Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Это было настолько… настолько не по сценарию. Тысячу раз репетируя свою вторую реплику, он он ни разу не проигрывал ответ на вот это. На самом деле, со своим командным шлемом и прочим снаряжением он, может, и выглядел как бледная поганка — совсем не тот героический образ, на который он столь надеялся…

Он снял шлем, откинул капюшон и обнажил зубы в улыбке. Парень отшатнулся.

— Слушайте, вы, клоны! — заорал он. — Тайна, которую вам, наверное, передавали шепотом — правда. Каждый из вас стоит в очереди на убийство к хирургам Дома Бхарапутра. Они запихнут вам в голову чужие мозги, а ваши собственные — выбросят. Вот куда один за другим отправлялись ваши друзья:

к своей смерти. Мы здесь, чтобы забрать вас на Эскобар, где вы найдете убежище. — Не все мальчики собрались в коридоре в первых рядах; вновь подходящие, в задней части толпы, начали отступать и пятиться обратно в свои комнаты. От них начал доноситься ропот, вопли, крики. Один темноволосый паренек попытался проскользнуть мимо них в коридор за двустворчатую дверь; десантник сграбастал его в стандартном захвате, вывернув руку. Тот заорал от боли и неожиданности, и этот звук и шок ударили в остальных, словно волна. Парень безо всякого эффекта вырывался из железной хватки десантника. Сам десантник выглядел сердито и неуверенно; он уставился на командира, словно ожидал от него каких-то указаний или приказов. — Берите ваших друзей и следуйте за мной! — отчаянно завопил он пятившимся мальчишкам. Блондин развернулся на месте и бросился бежать.

— Не думаю, что они купились, — заметил Торн. Лицо гермафродита было бледным и напряженным. — Может, реально будет легче парализовать их всех и нести. Мы не можем себе позволить терять здесь время, уж не с этим чертовски слабо охраняемым периметром.

— Нет…

Его вызвыал шлем. Он снова нахлобучил его. Бормотание комм-линка ворвалось ему в уши, но его перебивал глубокий голос сержанта Тауры, отдельно усиленный ее личным каналом. — Сэр, нам нужна ваша помощь — тут, наверху.

— Что такое?

Ее ответ потерялся, перекрытый голосом женщины с парящего мотоцикла: — Сэр, тут три или четыре человека слезают с балконов того здания, где вы находитесь. А группа из четырех охранников Бхарапутры приближается к вам с севера.

Он яростно принялся разбираться с каналами, пока не нашел тот, который связывал его с воздушным прикрытием. — Не позволяй никому уйти!

— Но как мне остановить их, сэр? — едко переспросила она.

— Парализатором, — беспомощно предложил он. — Стой! Не парализуй никого из висящих на балконе, подожди, пока они не спустятся на землю.

— У меня может не оказаться свободной линии огня.

— Сделай, что можешь. — Он отключил ее и снова нашел Тауру. — Чего ты хочешь, сержант?

— Хочу, чтобы ты пришел поговорить с одной сумасшедшей девчонкой. Ты сможешь убедить ее там, где никто другой не сможет.

— Здесь внизу дела… не совсем под контролем.

Торн закатил глаза. Плененный паренек принялся колотить голыми пятками по ногам дендарийского десантника. Торн установил свой парализатор на минимум и коснулся им основания шеи извивающегося мальчишки. Тот содрогнулся и безвольно повис; но по-прежнему оставаясь в сознании, с затуманенными и полными паники глазами, парень принялся рыдать.

В порыве трусости он заявил Торну: — Собери их в кучу. Любым способом, каким сможешь. А я пойду помогу сержанту Тауре.

— Сделай это, — прорычал Торн явно неподходящим для подчиненного тоном. — Ты и ты: займите эту сторону. Ты — другую. Вышибайте эти двери…

Он постыдно сбежал под звук крошащегося пластика.

Наверху дело обстояло тише. Девочек там было намного меньше, чем мальчиков: та же диспропорция, которая существовала и в его время. Он часто спрашивал себя, почему. Он перешагнул через тело здоровенной парализованной охранницы и последовал по карте, проекцию которой выдал его шлем, к сержанту Тауре.

Дюжина или около того девочек сидела на полу «по-турецки», заложив руки за голову, под угрозой парализатора,

которым размахивала одна из дендариек. Их пижамные курточки и шорты были из розового шелка, но в остальном такими же, как и у мальчишек. Выглядели они испуганными, но по крайней мере сидели тихо. Он шагнул в соседнюю комнату и обнаружил там Тауру вместе со второй дендарийкой, стоящих напротив высокой девочки-евразийки. Та сидела за комм-пультом, агрессивно скрестив руки. На месте видео-пластины была дымящаяся дыра от выстрела плазмотрона, свежая и еще горячая.

Девочка повернула голову от Тауры к нему и снова обратно к Тауре. Ее длинные черные волосы взметнулись. — Госпожа моя, ну и цирк! — хлестнул презрением ее голос.

— Она отказывается двинуться с места, — сказала Таура. Голос ее был странно обеспокоенным.

— Девочка, — коротко кивнул он ей. — Если ты останешься здесь, ты — труп. Ты — клон. Твое тело предназначено для того, чтобы его украла твоя прародительница. Твой мозг вынут и уничтожат. И может быть, очень скоро.

— Я знаю, — произнесла она пренебрежительно, словно он был лепечущим идиотом.

— Что?! — У него отвалилась челюсть.

— Я знаю. Я совершенно согласна со своим предназначением. Моей госпоже требуется, чтобы это было так. Я во всем служу своей госпоже. — Она вздернула подбородок, и ее глаза на мгновение заволокло таким мечтательным, абстрактным обожанием, какого он и представить себе не мог.

— Она позвонила в Службу Безопасности Дома — коротко доложила Таура, кивнув в сторону дымящегося головида. — Описала нас, нашу одежду и вооружение — даже оценила нашу приблизительную численность.

— Вам не разлучить меня с моей госпожой, — торжественно заявила девочка с коротким, холодным кивком. — Охранники схватят вас и спасут меня. Я — очень важная персона.

Как, черт побери, бхарапутрянам удалось вывернуть этой девочке мозги наизнанку? «И способен ли я на обратное действие — за тридцать секунд или того меньше? Не думаю.» — Сержант, — он набрал воздуху в грудь и на выдохе выпалил, вернее, оживленно пискнул: — Парализуй ее.

Девочка-евразийка попыталась нырнуть за что-то, но рефлексы сержанта были молниеносны. Луч парализатора ударил девочку в прыжке точно между глаз. Таура перепрыгнула через комм-пульт и подхватила голову девочки прежде, чем та стукнулась об пол.

— Они у нас все здесь? — спросил он.

— Как минимум две убежали по пожарной лестнице прежде, чем мы успели их остановить, — нахмурившись, доложила Таура.

— Их парализуют, если они попробуют покинуть здание, — заверил он ее.

— А что, если они спрячутся внизу? На их поиски понадобится время. — Таура на мгновение скосила свои темно-желтые глаза, чтобы считать данные хроно внутри шлема. — Сейчас нам всем уже нужно быть на обратном пути к катеру.

— Только секунду. — Он с большим трудом переключался с канала на канал, пока снова не нашел Торна. Вдалеке, приглушенный аудиоканалом до писка, чей-то голос вопил:» …кин сын! Ах ты, маленький..!»

— Что?! — обеспокоенно огрызнулся Торн. — Ты все еще собираешь девчонок?

— Одну пришлось парализовать. Ее может понести Таура. Слушай, ты уже сверил их количество?

— Да, взял данные с комм-пульта в комнате смотрителя. Тридцать восемь мальчиков и шестнадцать девочек. У нас не хватает четырех ребят — они явно сбежали через балкон. Рядовая Филиппи отчиталась о троих, но говорит, что четвертого не обнаружила. Как у тебя?

— Сержант Таура сообщает, что две девочки сбежали по пожарной лестнице. Посмотрите там насчет них. — Он осмотрелся, вглядываясь сквозь изображения своего видео-дисплея, кружащиеся и переливающиеся, как северное сияние. — Капитан Торн говорит, что здесь должно быть шестнадцать тел.

Поделиться с друзьями: