Танец под звездами
Шрифт:
Глава 18
Выйдя из машины Гранта, Тесса уставилась на частный самолет.
— Ты, наверное, шутишь, — пробормотала она.
Обойдя капот, он взял ее за руку:
— Мы уезжаем отсюда. Как еще, по-твоему, мы могли бы добраться до места назначения?
— Я думала, что мы поедем на машине.
Грант рассмеялся:
— Если поездка куда-либо на машине занимает более двух часов, я всегда пользуюсь самолетом.
У ее отца был самолет, но Тесса им не пользовалась. На соревнования она ездила на машине,
— Куда мы летим? — спросила Тесса, направляясь вместе с Грантом к трапу.
— Помнится, ты говорила, что не пошла на выпускной.
— Я боюсь спрашивать, что ты имеешь в виду.
— Считай, что это лимузин, на котором за тобой заехал твой кавалер.
Поднимаясь по трапу, Тесса бросила на него взгляд через плечо и улыбнулась:
— Я взяла с собой только маленькую сумку. Праздничный наряд туда не поместился.
— Я, как хороший кавалер, обо всем позаботился.
Тесса была заинтригована. Какой сюрприз он для нее приготовил?
— Добрый вечер, мисс Баррингтон, — поприветствовал ее пилот, когда они поднялись на борт.
— Добрый вечер, — улыбнулась она.
Пока Грант разговаривал с пилотом, Тесса с изумлением разглядывала роскошный салон с диваном в форме буквы «Г», креслами и большим телевизором. В задней части помещения была дверь. Несомненно, за ней находилась спальня.
— Твой самолет производит сильное впечатление, — сказала она Гранту, сев на край дивана. — Теперь я понимаю, почему ты предпочитаешь летать.
Рассмеявшись, он опустился в кресло напротив:
— Тебе придется пересесть сюда, чтобы пристегнуться.
Сев в соседнее кресло, она пристегнула ремень безопасности. Через несколько минут самолет уже поднялся в небо. Тесса смотрела в иллюминатор. Ей нравилось наблюдать за тем, как за считаные секунды все уменьшается во много раз.
— Как ты можешь всюду ездить на машине, когда по твоему лицу видно, что ты получаешь удовольствие от полетов? — спросил Грант.
Глядя на удаляющуюся землю, Тесса пожала плечами:
— Мне нравится путешествовать на машине. Кроме того, когда перевозишь лошадей, это наиболее удобный способ добраться до места назначения.
Грант взял ее руку в свою и погладил большим пальцем ее ладонь. Тесса продолжала задумчиво смотреть в иллюминатор. Одна ее часть хотела видеть в этой поездке начало нового этапа их отношений, другая приказывала ей быть реалисткой.
Он просто увозит ее с фермы, чтобы никто не узнал об их романе. Он все тщательно спланировал и посвятил в свои планы ее сестру.
Прежняя Тесса разозлилась бы на него за то, что он организовал все это у нее за спиной. Но новая Тесса, обязанная своим появлением ему, была польщена.
— Ты мне скажешь, куда мы направляемся?
Грант небрежно пожал плечами:
— В маленькую хижину в горах Колорадо. В ней нет ничего примечательного, но там нам никто не будет мешать, потому что большой участок земли вокруг нее тоже принадлежит мне.
— Насколько большой?
— Я
купил всю гору.Ну разумеется, зачем покупать только дом, когда можно купить всю гору целиком? Однако Баррингтоны ничего подобного не делают, хотя денег у них тоже предостаточно.
Но она не стала гадать, что движет Грантом. Сейчас ей больше всего хотелось насладиться тремя днями отдыха в его компании. Остальное может подождать. Впервые в жизни ей не нужно заглядывать в график. Что бы ни задумал Грант, ее это устроит. Рядом с ним она забывает обо всем остальном. Она не могла дождаться, когда это произойдет снова.
Когда Грант припарковал автомобиль перед двухэтажным бревенчатым домом, Тесса закатила глаза и рассмеялась:
— Ничего себе маленькая хижина.
Грант кивнул:
— По сравнению с моим домом в Лос-Анджелесе она действительно маленькая.
Выйдя из машины, Тесса окинула взглядом большой дом в деревенском стиле с широкой верандой и балконом вдоль одной из стен, на который выходили три двери. У Тессы было такое ощущение, что площадь этого дома составляет не менее пяти тысяч квадратных футов.
— Дом построен по твоему заказу? — спросила она.
— Да. Я хотел иметь жилище, где мог бы отдыхать между съемками. У меня есть квартира на Гавайях, но я всегда любил горы. Здесь в любое время можно наслаждаться свежим воздухом и тишиной.
Значит, ему все-таки нравится сельская местность. Может, они не такие уж и разные?
Отперев дверь, Грант пропустил Тессу внутрь. Планировка первого этажа была открытой. Одна стена целиком состояла из огромных окон, откуда открывалась панорама, от красоты которой захватывало дух.
— На твоем месте я бы здесь жила, — сказала Тесса. — Как ты можешь всякий раз отсюда уезжать?
— Мне нужно работать, поэтому у меня нет выбора.
Тесса перевела взгляд с панорамы гор на него:
— Я готова продать свой дом и поселиться здесь. Ты, случайно, не сдаешь комнаты?
Рассмеявшись, Грант подошел к ней:
— Видела бы ты эту картину за окном осенью, когда листья меняют цвет, и зимой, когда все покрыто снегом.
«К наступлению осени мы с тобой уже расстанемся, и я этого не увижу», — подумала Тесса.
— Спасибо, что привез меня сюда, — искренне произнесла она. — Если бы я знала, как здесь удивительно, я бы не сопротивлялась.
Грант обнял ее и начал поглаживать по спине:
— Я знал, что ты увидишь свою ошибку, когда приедешь сюда.
Тесса похлопала его по плечу и рассмеялась:
— Ты еще не все видела. В главной спальне тебя ждет сюрприз.
Ее взгляд жадно заскользил по его телу.
— Это не то, о чем ты подумала. Ты можешь посмотреть сейчас или позже.
— Учитывая, что уже девять часов, позже мы с тобой будем заняты другим делом.
— Мне нравится ход твоих мыслей, — прошептал Грант, покрывая поцелуями ее шею, — но у тебя будет еще много времени, чтобы делать со мной то, что ты хочешь.