Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Танец с Шивой. Современный катехизис индуизма
Шрифт:

Индуисты носят знаки сект, называемые тилаками, на своих лбах в качестве священных символов, отличительных знаков их принадлежности. Индуизм — мистическая религия, ведущая приверженцев к тому, чтобы они лично испытали ее вечные истины внутри себя, в конце концов достигая вершины сознания, где человек и Бог едины вовеки. Они предпочитают кремацию тела после смерти похоронам, веря, что душа продолжает жить и поселится в новом теле на земле.

Хотя индуизм имеет множество священных писаний, все его направления признают как высший авторитет Веды и Агамы, хотя Агамы разных школ индуизма несколько отличаются. Около миллиарда приверженцев индуизма имеют десятки тысяч священных храмов и святилищ, главным образом в Индии, но сейчас уже и в каждой стране мира, где живут индуисты. Духовное ядро индуизма — это его святые — миллионы садху, йогов, свами, вайраги и садгуру, которые полностью посвятили

свою жизнь служению, преданности и Реализации Бога и провозглашению вечных истин Санатана Дхармы.

О настоящем издании [1] «Танца с Шивой»

В этом издании «Танца с Шивой» ответы на вопросы представлены в древней форме кратких шлок, известных также как сутры, с последующими более длинными объяснениями, которые называются бхашъями. В Пуранах мы находим описание этого стиля: «Те, кто знает, говорят, что сутра — кратка, без неопределенности, богата смыслом, всеохватывающа, без бесполезных слов и неопровержима». Ее мистическое значение объясняется в «Мригендра-агаме»: «В ней, как в семени, растет дерево, которое является предметом трактата в целом, — такова изначальная сутра, которая сияет, украшенная словами, такими, как атха».

1

Имеется в виду четвертое издание книги на английском языке, с которого выполнен русский перевод. При переводе этого раздела мы опустили описание тех особенностей структуры книги, которые по техническим причинам не удалось воспроизвести в настоящем русском издании. С другой стороны, мы сочли полезным добавить к русскому изданию материал, взятый из более старого издания «Танца с Шивой», — приложение «О духовной традиции автора». — Прим. ред.

Эта книга более чем утроилась в размере по сравнению с 309-страничным изданием 1990 года. Сначала я дал указание моим саннъясинам переделать художественное оформление книги. Вы можете видеть, что они объединили традиционные изображения с компьютерной технологией, чтобы получить уникальную художественную форму, которая сочетает лучшее на Востоке и лучшее на Западе. Были добавлены новые священные символы, и, кроме того, мы подобрали из многих источников более 150 репродукций раджпутских миниатюр, содержание которых соответствует охватываемым в книге темам.

Кроме того, я включил в книгу сотни стихов из индуистских писаний, главным образом из Вед. К каждой бхашъе имеется цитата из писания, а в конце каждой главы, или мандолы, идут две полные страницы цитат из писаний, дополняющих обсуждаемый вопрос. Мы надеемся, что эта антология вдохновит читателей на то, чтобы самостоятельно окунуться в очарование Вед и Агам.

В этом издании мы увеличили на несколько сотен количество санскритских терминов в книге. Мы усердно трудились над словарем, стараясь более подробно описать существенные понятия, столь сжато представленные в изящных шлаках и бхашьях. В результате через несколько месяцев то, что начиналось как простой словарь терминов, превратилось в энциклопедический словарь. Многие термины индуизма, естественно, можно определить различными способами — это зависит от философских взглядов составителя. Так или иначе, познакомившись с терминами, как они определены в нашем словаре, вы сможете лучше понять их смысл в основном тексте книги.

В качестве следующего шага мы составили временную шкалу, детальную хронологию древней Бхараты и современной Индии, запись событий в индуизме, помещенных в контекст вех мировой истории. Мне кажется, что эта хронология является единственной в своем роде, и я надеюсь, что учителя захотят преподавать ее, а студенты — изучать, чтобы увидеть, как протекала индуистская история параллельно истории других великих цивилизаций.

И наконец, последнее (по порядку, но не по значению). В завершающие недели нашей работы над книгой мы добавили еще одну часть, называемую «Истина одна, путей много», материал которой мы взяли из издаваемой нами международной газеты «Хиндуизм тудэй» («Индуизм сегодня»). Этот раздел представляет собой краткий конспект верований и путей достижения основных мировых религий, вер и философий и сравнение различных направлений восточной и западной мысли. В последние десять лет эта работа широко использовалась как учебный материал в университетах и на различных межконфессиональных собраниях, и я чувствовал, что она обязательно должна стать частью этой книги. Хроника индуизма, словарь и «Истина одна, путей много» представляют собой самостоятельные завершенные исследования.

Одно из ограничений, с которыми мы столкнулись, заключалось в том,

как говорить о Боге, не имеющем рода, не подразумевая, что Божественное является либо мужчиной, либо женщиной. Преодолевая ограничения английского языка, мы просто не знали, как поступить со словами «Он», «Она», «Его», «Ее», «Ей» и «Ему» применительно к Богу и богам. Говорить о Боге в среднем роде, «Оно», нам показалось еще худшим решением, так как «Оно», по нашему мнению, указывает на холодное и безразличное Божество. Другой возможностью было говорить о Боге, употребляя слова «Она» и «Он» поочередно. Но это также потребовало бы поочередного употребления слов «Бог» и «Богиня», поскольку само слово «Бог» — мужского рода. Похоже, что в данном случае английский язык не может предложить разумной альтернативы мужским местоимениям, и поэтому нам поневоле пришлось ссылаться на Бога и богов, в основном употребляя слова мужского рода. Наше утешение заключается в том, что эта проблема существует также и в санскрите, а мы просто последовали прецеденту Вед и Агам, чтобы иметь возможность как-то говорить о Всевышнем Господе.

Составляя этот современный катехизис, или прашноттарам (буквально «вопросы и ответы»), мы преследовали вполне определенную цель: чтобы индуистские организации и общины по всему земному шару могли иметь под рукой аутентичное изложение Учения, на основе которого они могли бы на месте разрабатывать курсы и различные учебные программы. Мы приглашаем ученых, пандитов, свами и старейшин повсеместно сотрудничать с нами в переводе «Танца с Шивой» на разные языки мира.

Как изучать «Танец с Шивой»

Мы считаем, что тщательное изучение этого катехизиса поможет понять индуистскую религию, как она исповедуется сегодня. Мы преподавали материал ранних изданий этой книги более сорока лет во многих странах, и мы знаем, что она способна изменять жизни людей, приводить их ближе к их внутренней Божественности, улучшать взаимоотношения между мужем и женой, крепить единство семьи и устанавливать прочную, нерушимую связь с Богом и богами. Ключом к этому является учеба, под которой мы имеем в виду не простое заучивание материала, но образ жизни, принятый в наших почитаемых традициях. Существует семь способов систематического изучения этой книги, как индивидуального, так и в группах, больших или малых.

1. Двенадцать частей, называемых упанишадами, этого катехизиса могут служить в качестве заметок для лекций или материала для самостоятельного изучения — по одной части на каждый месяц года. Каждая из этих двенадцати частей посвящена особой теме. Упанишада включает в себя одну, две или три мандолы.

2. Тридцать одну главу (мандолу), каждая из которых содержит по пять шлок, можно изучать по одной в день в течение месяца, а затем начинать цикл сначала.

3. В книге 155 шлок. Идеальный путь самостоятельного изучения катехизиса состоит в избрании на каждый день одной шлоки и сопровождающей ее бхашьи. Изучайте шлоку, медитируйте на ней. Применяйте ее к вашей собственной жизни. Затем переходите к следующей. Это даст материал для ежедневных занятий в течение более чем пяти месяцев.

4. Еще один способ работы с книгой — «тематическое изучение», выбор отдельных концепций, которые интересуют вас, и прослеживание их через всю книгу. Например, вы можете выбрать слово «душа» и изучить сотворение души, ее эволюцию, понятия зрелых и молодых душ. При этом полезным может оказаться изучение всех словарных ссылок, связанных с «душой».

5. Пятый способ заключается в том, чтобы читать и медитировать на имеющие глубокий смысл ведические стихи, которые вы найдете в изобилии в этом катехизисе. Они столь же живы сегодня, как и тысячи лет назад, когда были произнесены. Является ли на самом деле то, что они говорят, тем, что пробуждает высшее сознание, или же таковым является их воздействие на внутренние потоки тела, в то время как они стимулируют духовность?

6. Еще один способ — просто читать книгу «от корки до корки».

7. И последний способ. Поскольку эта книга магическим образом была запечатлена в акаше, полезно даже просто держать ее в руках и впитывать содержащиеся в ней знания или положить ее под подушку на ночь.

Как преподавать «Танец с Шивой»

Для тех, кто серьезно решил проводить регулярные лекции или занятия по материалам «Танца с Шивой», современного катехизиса индуизма, мы составили простой план. Эта система преследует несколько целей: 1) она дает вам систематический путь представления материала, с тем чтобы избежать повторений; 2) она помогает вам решить, о чем вы будете говорить, когда подойдет время лекции или семинара; 3) она создает мощную гармонию духа по всему земному шару среди всех, кто преподает и изучает материал в одно и то же время.

Поделиться с друзьями: