Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Он нахмурился:

– Если честно, ангел, от вас можно ждать чего угодно. Вы непредсказуемы и не перестаете меня удивлять.

– Я никогда бы не подумала, что вы уложили меня в постель, рассчитывая вовлечь в какие-то грязные махинации. Не понимаю только, зачем было выставлять меня круглой дурой в глазах этого негодяя.

– Что вы имеете в виду? – удивился Морган. Выскользнув из его рук, она передразнила его самодовольный тон:

– «А когда клетка будет готова, я выпущу на волю ее карманников». – Клара скрестила руки на груди. –

Можно подумать, что я готова была бросить своих детей от счастья, что вы уложили меня в постель. Вы изобразили меня настоящей курицей.

– Вы правы, я старался из всех сил, только бы Призрак не заподозрил, что вы опасны.

– Да, у вас были на то основания. – Клара сменила гнев на милость.

Морган сжал ее в объятиях:

– Послушайте, ангел. Я выполняю очень опасное задание. Призрак заподозрил в вас врага. И я должен был рассеять его подозрения. Любой ценой.

Клара прижалась к нему.

– Я все хорошо понимаю. И не виню вас ни в чем. Ваши намерения благородны, а цель оправдывает средства.

– Я опасался, что он не поверит мне. Но слава Богу, он поверил.

– Кстати, его отношение к женщине навело меня на интересную мысль. Я подумала, что он может использовать в своих грязных целях женщин своего окружения.

– Я как-то не подумал об этом, – в замешательстве произнес Морган.

– Потому что вы не женщина. Попробуйте представить себе, что в Спитлфилдзе у него есть жена или любовница. Если не можете добраться до него вашими методами, попытайтесь сделать это с ее помощью.

– Интересная мысль, но малополезная, если не знаешь, кто она.

– Я могла бы поспрашивать. Узнать, не слышал ли кто-нибудь о женщине, у которой есть таинственный друг...

– Нет! – прорычал Морган. – Не ввязывайтесь в это дело. Это слишком опасно.

– Я только пытаюсь помочь.

– Вы лезете на рожон, вот что вы делаете, вас убьют! – Он сжал ее так, что она едва не испустила дух. – Клянусь, не знай Призрак о вашем существовании, я запер бы вас до конца расследования. Но теперь это невозможно. Призрак сразу заподозрит неладное. Но я все равно буду оберегать вас.

– Каким образом?

– По вечерам я буду приходить в приют и провожать вас до кареты. Это не вызовет у Призрака подозрений.

Клара отвела глаза:

– Согласна. Но что подумают остальные? Все в Спитлфилдзе знают, что я пыталась закрыть вашу лавку. И если вы будете появляться в приюте, это вызовет удивление. Пойдут сплетни. Это разрушит все, что я пыталась создать.

– Всего несколько недель, ангел. Ведь Призрак принял мое предложение.

– Нет. Пока его не поймают, все будет по-прежнему.

– Он начнет сомневаться.

– Пусть сомневается. – Она обдумывала подслушанный разговор. ~ Скажите ему, что я поняла свою ошибку, и отступила. Но буду молчать, потому что вы угрожаете предать все огласке. – Она бросила на него сердитый взгляд: – Если бы вы с самого начала рассказали мне правду, я не стала бы вмешиваться.

Морган

нахмурился:

– Хорошо. Я подумаю. То, что вы предлагаете, пожалуй, более удачно. Но если я пойму, что вы в опасности...

– Вы меня спасете, – сказала Клара. – Хочу я этого или нет.

Он долго молчал, глядя на нее, потом наконец заговорил:

– А когда все это закончится, каковы будут наши с вами отношения?

Клара замерла:

– Что вы имеете в виду?

– Может быть, я недостаточно «цивилизован», но совесть у меня есть. Женитьба – единственный способ уладить то, что произошло между нами ночью.

– Вы хотите жениться на мне?

– Да. Это справедливо. Ведь я вас обесчестил.

«Он не питает ко мне никаких чувств», – подумала Клара.

– Я дам вам свое имя.

«Имя, но не сердце», – продолжала размышлять она.

– Но вы никогда не говорили о женитьбе. Он смотрел в сторону, стиснув зубы.

Он решил жениться на ней, чтобы успокоить свою совесть. От ее надежд не осталось и следа.

– А возвращаться на море вы раздумали?

Он пожал плечами:

– Нет. Мы поженимся и будем жить вместе, пока я не получу корабль под свое командование.

Гнев охватил Клару. Он хотел успокоить свою совесть и сохранить свободу. Как это по-мужски.

– Если вы уйдете в море, как часто мы будем видеться?

– Большую часть времени моряки проводят в море. Многие капитаны берут на корабль своих жен.

– Судя по вашему виду, подобная перспектива вас не устраивает.

– Вы, конечно, предпочтете остаться здесь, чтобы управлять приютом.

– Разумеется. – Именно на это Морган и рассчитывал, иначе не сделал бы ей предложения.

У Клары болезненно сжалось сердце. Она не ждала от него признания в любви. Понимала, что он еще не уверен в своих чувствах. Но могла согласиться на замужество в надежде, что со временем он полюбит ее.

Какая несправедливость! Она наконец встретила мужчину, которого полюбила, за которого хотела выйти замуж, но то, что предлагал Морган, нельзя было назвать браком.

Скрыв боль и разочарование, Клара произнесла:

– С вашей стороны весьма благородно сделать мне предложение, но такое замужество меня не устраивает.

Клара полагала, что Морган почувствует облегчение, но он выглядел так, будто его огрели палкой по голове.

– Какое такое? – вскинулся он.

– Замужество с целью спасти мою репутацию.

– Клара, вы неправильно меня поняли. Я хочу жениться на вас. Это мое искреннее желание. А про совесть так сказал. Для красного словца.

– Если бы вы постоянно находились в Англии...

– Вас волнует, что, уйдя в море, я не буду хранить вам верность? В этом все дело? Но вы же знаете, что это не так.

– Об этом я не беспокоюсь.

– Тогда скажите мне, в чем дело, черт возьми! Я думал, вы обрадуетесь. Я ведь не каждый день делаю предложения.

– Оно и видно.

– Как прикажете вас понимать?

Поделиться с друзьями: