Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Танец страсти
Шрифт:

Цимбалы (польск. cymbaly) — многострунный ударный музыкальный инструмент древнего происхождения.

3

Леер — ограждение (тросовое, из металлических труб и т. п.) вдоль бортов и люков на судне. Кроме того, леер — трос для постановки некоторых парусов.

4

Каламиновая жидкость — классическое средство для снятия зуда

при различных кожных заболеваниях.

5

Тика — красное пятно, символизирующее красоту.

6

Кали (санскр. «черная») — темная и яростная аватара Парвати, темная Шакти и разрушительный аспект Шивы. Богиня-мать, символ разрушения. Кали разрушает невежество, поддерживает мировой порядок, благословляет и освобождает тех, кто стремится познать Бога. В Ведах ее имя связано с Агни, богом огня.

7

Фул — две карты одного достоинства вместе с тремя картами другого достоинства. Например: две дамы и три туза.

8

Клещевина — род многолетних древовидных растений семейства молочайных, масличная культура.

9

Мемсахиб — почтительное обращение к замужней европейской женщине в Индии.

10

Капок — хлОпковое дЕрево (лат. Ceiba pentandra) — тропическое дерево семейства мальвовых.

11

Кармин — красный краситель, получаемый из карминовой кислоты, производимой самками насекомых кошенили. Также цветовой тон, оттенок красно-пурпурного цвета.

12

Grand cocotte — кокотка (фр.).

13

Poules de luxe — дорогие проститутки, содержанки (фр., разг.).

14

Grandes horisonatales — дамы полусвета, дорогие проститутки (фр., разг.)

15

Арчский суд — существующий уже 800 лет церковный апелляционный суд для Кентерберийской епархии.

16

Фанни Эльслер — австрийская балерина (1810–1884), для которой Жан Коралли в 1836 году поставил балет «Хромой бес».

17

Качуча — испанский (андалусский)

народный танец. В нем широко используются кастаньеты. Для танца характерны энергичное покачивание бёдрами, страстные эксцентричные жесты и позы.

18

Гавот — старинный французский народный танец.

19

Тарантелла — итальянский народный танец в сопровождении гитары, тамбурина и кастаньет (в Сицилии).

20

Фанданго — общее наименование обширной группы испанских парных танцев, восходящих к одному древнему прототипу и бытовавших под различными названиями.

21

Болеро — испанский народный танец.

22

Мазурка — польский народный танец.

23

Менуэт — старинный народный французский грациозный танец.

24

Aqui — вот сюда (исп.).

25

Es serioso? — Это серьезно? (исп.).

26

Muy bien — очень хорошо (исп.).

27

Ahora — теперь (исп.).

28

Bueno — хорошо (исп.).

29

Nina — детка (исп.).

30

Джакаранда — крупное листопадное дерево, вид акации, родом из Южной Америки.

31

Finca — дом (исп.). Очевидно, Долорес хотела сказать: «Это от хозяев дома».

32

Guapa — красивая (исп.).

33

Фламенко — стиль музыки и танца цыган Андалусии на юге Испании, сплав народных музыкальных традиций Андалусии и арабов. Мужской танец построен на сильных ритмичных движениях ног, женский — более плавный, с грациозными эротическими движениями рук и тела.

Поделиться с друзьями: