Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Танец жизни. Новая наука о том, как клетка становится человеком
Шрифт:

18

Созвучна с англ, словом mad, которое означает «безумный», «неистовый», «рассвирепевший», «помешанный». — Примеч.

пер.

19

В переводе с англ, «узловой», «центральный». — Примеч. пер.

20

От англ. scaffold— «строительные леса», «подмостки»; трехмерные матрицы, основная функция которых состоит в обеспечении механического каркаса для клеток. — Примеч. пер.

21

Волшебный предмет могущественной силы из фантастического романа Филипа Пулмана «Чудесный нож» («The Subtle Knife»), способный разрезать любую вещь и вырезать окна в другие миры. — Примеч. пер.

22

Англ. Pro-life

движение «в защиту жизни», включая защиту права на жизнь с момента зачатия. — Примеч. ред.

23

Медицинское учреждение, занимающееся вспомогательной репродукцией. — Примеч. пер.

24

Хильда Мангольд (1898—1924) — немецкий эмбриолог, автор экспериментальной работы, результаты которой легли в основу исследования, отмеченного Нобелевской премией в 1935 году, погибла в результате несчастного случая в возрасте двадцати пяти лет; Розалинд Франклин (1920—1958) — английский биофизик, рентгенограф, успешно изучала структуру ДНК, скончалась от рака в возрасте тридцати семи лет, за четыре года до присуждения Нобелевской премии за исследование нуклеиновых кислот. — Примеч. ред.

Поделиться с друзьями: