Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Таня Гроттер и Мефодий Буслаев. Улётные фразочки, цитатки и афоризмы!
Шрифт:
* * *

Это было совершенно нечаянно, и всего семь стрел подряд!

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *

Поэт, прозаик, художник, по совместительству гений. Лобзиком, говорят, еще выпиливает.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)
* * *

Жестокость и поспешность — это оружие зла. Порой великодушием и терпением можно сделать больше.

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *

Если

я в какой-то день хотя бы чуток не попсихую, значит, я уже умер.

(«Мефодий Буслаев. Лед и пламя Тартара»)
* * *

Не прикидывайся идиотом! Ты и так слишком вошел в роль!

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *

— Меф, иди сюда, мой лохматик! Я тебя обниму!

— Запросто! Только ножик положите!

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *

Девушка, тут вам не забегаловка какая-нибудь! Руками есть нельзя! Трезубец и ятаган что, просто так положили?

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)
* * *

Она была в том возрасте, когда при слове «ребенок» хочется бросать ручные гранаты.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *

Расскажите мне ваш беспорядок дня!

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)
* * *

Я просто обожаю эту зверушку! У кого бы дробовик одолжить?

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)
* * *

— Что у тебя с лицом?

— Упал с самоката на кулак случайного пешехода, который пытался защититься от меня зонтиком.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)
* * *

О чем ты думал, когда в документации на снегоуборочник написал: «Страна-получатель: Египет»?

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)
* * *

— Ой… Ошибочка вышла! Похоже, я прогуляла курс пожарной магии.

— Угу. Зато ходила на семинар юных поджигателей.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *

Что ты стоишь, как одинокий тушканчик?

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *

Терпение и труд в порошок сотрут.

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)
* * *

Для выпускницы эдемской школы она позволяла себе слишком крепкие слова. Шмыгалка упала бы в обморок, если только… если допустить, что она сама в душе никогда не произносила чего похлеще.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *

В желудке точно полк гномов переночевал!

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *

Закон

близкородственного хамства.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *

Я тебя знаю, ты же не дурак, хотя порой и работаешь в этом амплуа.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *

Меня заставят предсказывать землетрясения и составлять расписание летающих тарелок!

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *

Последний талантливый лопухоид попал под трамвай за тридцать лет до изобретения колеса!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *

Лосиный Остров — название бессмысленное.

Где тут лоси? Нет лосей. А остров где? И острова нету.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *

Воображаю себе некролог в газетке: «Он шел по головам, но головы, как это и следовало ожидать, кончились, и он оступился».

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)
* * *

В кустарнике деловито шуршал еж, еще не знавший, что здесь, в московском лесу, не принято уже водиться.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *

Мои претензии большие, как кит, и серьезные, как бандитская крыша!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *

Склеп круто развернулся, выпустив огненную струю, и застыл, с высокой колокольни наплевав на все законы лопухоидной физики и прочей ботаники.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *

Книжечка с добрым названием «Дневник подрывника».

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *

Верчусь, как белка в кофемолке.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)

Энциклопедия хронического трепа

Когда убивают, поздно изображать стойку жирафа, лягающего копытом низколетящего бегемота.

(«Мефодий Буслаев. Первый эйдос»)
* * *

Что, словесная нефтескважина иссякла?

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)
* * *

Для парня быть красивее обезьяны — уже шаг в эволюции.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)
* * *

Если бы тебя уронили в маргарин, а потом прополоскали в чане со смолой, ты бы выглядел лучше.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *

Детей много, а кетчупа мало.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)
Поделиться с друзьями: