Тарнсмены гора (трилогия)
Шрифт:
Но при всем уважении к этому прекрасному и удивительному полу, я, может быть, из-за своего горянского воспитания, все же считаю, что и для них прикосновение к рабскому кольцу - хотя бы изредка - было бы благотворным.
По обычаю рабыня, даже принося наслаждение своему хозяину, не может лежать на постели. Я считаю, что причина этого ограничения в том, чтобы провести более четкое различие между рабыней и вольной спутницей. Достоинство постели по обычаю принадлежит исключительно вольной спутнице.
Когда хозяин хочет использовать свою
Я осторожно положил Вику на каменное возвышение.
Поцеловал ее в лоб.
Ее глаза открылись.
– Я выходила из комнаты?
– спросила она.
– Да.
Она долго смотрела на меня.
– Как мне завоевать тебя?
– спросила она.
– Я люблю тебя, Тарл Кабот.
– Ты только благодарна, - ответил я.
– Нет, я тебя люблю.
– Ты не должна меня любить.
– Люблю, - повторила она.
Я подумал, как мне убедить ее, что между нами не может быть любви. В доме царей-жрецов не может быть любви, и она сама не знает, чего хочет, да к тому же есть еще Талена, чей образ ничто не уберет из моего сердца.
– Ты ведь женщина их Трева, - улыбаясь, сказал я.
– А ты думал, что я рабыня для удовольствий, - насмехалась она.
Я пожал плечами.
Она отвела от меня взгляд, посмотрела на стену.
– Кое в чем ты прав, Тарл Кабот.
– Как это?
Она прямо взглянула на меня.
– Моя мать, - с горечью сказала она, - была рабыней для удовольствий… выращенной в загонах Ара.
– Должно быть, она была очень красива, - сказал я.
Вика странно смотрела на меня.
– Да, вероятно.
– Ты ее не помнишь?
– Нет, она умерла, когда я была маленькой.
– Жаль, - сказал я.
– Это неважно: она ведь была животным, выращенным в загонах Ара.
– Ты так презираешь ее?
– спросил я.
– Она была племенной рабыней.
Я молчал.
– Но мой отец, - продолжала Вика, - чьей рабыней она была - он входил в касту врачей Трева, - очень любил ее и просил стать его вольной спутницей.
– Вика негромко рассмеялась.
– Три года она отказывала ему.
– Почему?
– Потому что любила его и не хотела, чтобы у него вольной спутницей была низкая рабыня для удовольствий.
– Очень благородная женщина, - сказал я.
Вика сделала жест отвращения.
– Она была дура. Часто ли племенной рабыне выпадает шанс выйти на свободу?
– Редко, - согласился я.
– В конце концов, боясь, что он покончит с собой, она согласилась стать его вольной спутницей.
– Вика внимательно смотрела на меня. Смотрела прямо в глаза.
– Я родилась свободной, - сказала она.
– Ты должен это понять. Я не племенная рабыня.
– Понимаю, - ответил я.
– Может быть, твоя мать была не
– Как это может быть?
– презрительно засмеялась Вика.
– Я ведь тебе сказала, что она племенная рабыня, животное из загонов Ара.
– Ты ведь ее не знала.
– Я знаю, кем она была.
– А твой отец?
– спросил я.
– В чем-то он тоже мертв.
– Что значит в чем-то?
– Ничего, - сказала она.
Я осмотрел комнату, шкафы у стены в тусклом свете ламп, разбитое устройство на потолке, разбитые сенсоры, большой пустой портал, ведущий в коридор.
– Должно быть, он очень любил тебя после смерти твоей матери.
– Да, вероятно, - ответила Вика, - но он был глупец.
– Почему ты так говоришь?
– Он пошел за мной в Сардар, пытался спасти меня.
– Должно быть, очень храбрый человек, - сказал я.
Она откатилась от меня и лежала, глядя в стену. Через некоторое время голосом, полным жестокого презрения, сказала:
– Он был помпезный маленький глупец. Он боялся даже рычания ларла.
Она фыркнула.
Потом неожиданно снова повернулась лицом ко мне.
– Как могла моя мать его любить? Он был всего лишь толстый помпезный маленький дурак.
– Наверно, он был добр с ней, - предположил я, - а остальные - нет.
– А почему нужно быть добрым к рабыне для удовольствий?
– спросила Вика.
Я пожал плечами.
– Рабыне для удовольствий, - сказала она, - полагается лодыжка с колокольчиком, духи, хлыст и меха любви.
– Может быть, он был добр с ней, - повторил я, - а остальные - нет.
– Не понимаю, - сказала Вика.
– Может быть, он о ней заботился, был с ней мягок, разговаривал с ней - любил ее.
– Может быть, - согласилась Вика.
– Но разве этого достаточно?
– Возможно.
– Я часто над этим раздумывала.
– Что с ним стало, - спросил я, - когда он пришел в Сардар?
Вика не ответила.
– Ты знаешь?
– Да.
– Так что же?
Она горько покачала головой.
– Не спрашивай.
Я не стал настаивать.
– А как он тебе разрешил идти в Сардар?
– спросил я.
– Он не разрешал, - ответила Вика.
– Пытался помешать мне, но я обратилась к посвященным и предложила себя в качестве дара царям-жрецам. Конечно, я им не говорила о подлинных причинах.
– Она помолчала.
– Интересно, знали ли они?
– Возможно, - сказал я.
– Отец, конечно, и слышать не хотел.
– Она рассмеялась.
– Он закрыл меня в моих комнатах, но верховный посвященный города пришел с воинами, они ворвались в наш дом, избили отца, так что он не мог двигаться, и я с радостью ушла с ними.
– Она снова рассмеялась.
– О, как я радовалась, когда его били и он кричал. Я его ненавидела. Как я его ненавидела! Он не был настоящим мужчиной, даже не мог терпеть боль. И не мог слышать рычания ларла.