Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тартарен из Тараскона
Шрифт:

– А сахару, Тартарен?

– Что вы, командир?.. Вы же знаете… после Африки…

– Ах да, виноват!.. Э! Вот и господин Бальте!

– А ну, присаживайтесь, господин Бальте!

– Да здравствует господин Бальте!.. Хо-хо!.. Двайте шумэть!

Старик Бальте, которого окружили и сдавили незнакомые люди, спокойно улыбался. На широком бритом лице у этого крепкого савояра, рослого, сутулого, плечистого, ходившего медленным шагом, весело и молодо глядели хитрые глазки, что не шло к его лысине, облысел же он после того, как однажды едва не замерз

на рассвете в снегах.

– Вам, господа, угодно взойти на Монблан? – спросил он, обводя тарасконцев почтительным и вместе с тем насмешливым взглядом.

Тартарен хотел было ответить, но Бомпар прервал его:

– Время упущено, верно?

– Нет, почему же?.. – возразил бывший проводник. – Вот этот господин из Швеции отправляется завтра, а к концу недели я жду двух американцев, которые тоже хотят подняться. Один из них даже слепой.

– Я знаю. Я встретился с ним на Гугги.

– А вы были на Гугги?

– Неделю тому назад, когда взбирался на Юнгфрау…

Тут евангелические проповедницы вздрогнули, перестали водить перьями по бумаге и повернули головы в сторону Тартарена, который теперь в глазах этих англичанок, завзятых альпинисток, занимавшихся всеми видами спорта, приобретал особый интерес. Он поднимался на Юнгфрау!..

– Знатный поход! – сказал старик Бальте, с удивлением глядя на П.К.А.

А Паскалон, особенно сильно конфузившийся в присутствии дам, пробормотал, краснея и запинаясь:

– Учи-и-итель! Расскажите про эту… как ее… расселину…

Президент улыбнулся:

– Дитя!..

И все же он повел рассказ о своем падении – сперва с небрежным и равнодушным видом, а затем с бурными телодвижениями: задрыгал ногами, изображая, как он повис на конце веревки над пропастью, замахал будто бы связанными руками, призывая на помощь. Девицы вздрагивали и пожирали его глазами, холодными глазами англичанок, которые от удивления становятся круглыми.

Наступившее молчание нарушил Бомпар:

– На Чимборасо при переходе через пропасть мы не связывались веревкой.

Депутаты переглянулись. Этой тарасконадой Бомпар заткнул за пояс всех.

– Ай да Бомпар, ну и ну!.. – в простодушном изумлении пролепетал Паскалон.

Но старик Бальте, приняв сообщение Бомпара о подъеме на Чимборасо всерьез, восстал против такого способа переходить трещины – не связываясь веревкой. Он утверждал, что подъем на ледники невозможен без веревки, без прочной веревки, из манильской пеньки. Кто-нибудь один поскользнется – другие его удержат.

– При условии, если веревка не оборвется, господин Бальте, – вспомнив сервенскую катастрофу, вставил Тартарен.

Но хозяин отеля веско проговорил.

– На Сервене веревка не оборвалась… Это проводник, шедший сзади, обрубил ее ледорубом…

Тартарен возмутился.

– Прошу прощения, сударь, – продолжал Бальте, – но проводник был прав… Он понял, что удержать других невозможно, и перерезал веревку, чтобы спасти жизнь себе, своему сыну и тому путешественнику, которого он с сыном сопровождал… Если б он на это не решился, так было бы семь жертв вместо четырех.

Возгорелся спор. Тартарен считал, что связаться одной веревкой – это все равно что дать клятву на жизнь и на смерть. Воодушевленный

присутствием дам, все более и более оживляясь, он подкреплял свои слова фактами, ссылками на присутствующих:

– Вот, например, завтра я свяжусь одной веревкой с Бомпаром – ну, так это с моей стороны не просто мера предосторожности, это обет богу и людям быть с моим спутником заодно и скорей погибнуть, нежели вернуться без него, черт побери!

– Я тоже даю обет, Тартарррен!.. – с другого конца стола крикнул Бомпар.

Торжественная минута!

Священник в сильном волнении встал, подошел к нашему герою и пожал ему руку английским способом – как будто орудовал насосом. Его примеру последовала супруга, а за нею – девицы, причем у них у всех shake hands было столь мощным, словно они накачивали воду на шестой этаж. Должен сознаться, что депутаты особого энтузиазма не проявили.

– Ну, а я того же мнения, что и господин Бальте, – заявил Бравида. – В таких случаях каждый должен беречь свою шкуру, ей-богу! Я вполне понимаю этого проводника, который обрубил ледорубом веревку…

– Вы меня удивляете, Пласид, – строго заметил Тартарен и, наклонившись к самому его уху, прошептал: – Перестаньте, несчастный! На нас смотрит Англия…

Лихой вояка, который в глубине души, конечно, еще таил злобу на Тартарена за экскурсию в Шильон, сделал такое движение, которое означало: «Плевать я хотел на Англию…», – и, вероятно, получил бы изрядную взбучку от президента, возмущенного таким цинизмом, но в это время тоскующий молодой человек, пресыщенный грогом и скукой, заговорил на скверном французском языке. Он тоже считал, что проводник поступил правильно, перерезав веревку: избавить от необходимости жить четырех несчастных, еще молодых, то есть обреченных еще некоторое время влачить свое существование, одним взмахом руки вернуть им покой, вновь погрузить их в небытие – какой это благородный, какой это великодушный поступок!

– Что с вами, молодой человек? – вскричал Тартарен. – Можно ли в ваши годы говорить о жизни с таким равнодушием и презрением? Что она вам сделала?

– Ничего, она мне просто наскучила…

Он изучал философию в Христиании65 и, проникшись идеями Шопенгауэра и Гартмана66, пришел в конце концов к заключению, что жизнь мрачна, нелепа, бессмысленна. Будучи близок к самоубийству, он, по настоянию родных, отложил книги в сторону и отправился путешествовать, но всюду его преследовала скука, всюду он сталкивался с унылым убожеством жизни. Он сказал, что Тартарен и его друзья – первые жизнерадостные существа, которых он встретил.

Добрый П.К.А. расхохотался:

– Такой уж мы народ, молодой человек! Тарасконцы все такие. Благодатный край. С утра до вечера там смеются, поют, а все остальное время пляшут фарандолу. Вот так!.. Во!..

И тут он стал выписывать ногами с изяществом и легкостью крупного майского жука, расправляющего крылья.

Но депутаты не обладали железными нервами и неистощимой бодростью своего предводителя.

– Прррезидэнт опять разошелся… – ворчал Экскурбаньес. – Ведь уж полночь.

Поделиться с друзьями: