Тарзан - повелитель джунглей
Шрифт:
Смуглый мужчина побагровел от ярости.
– Во всяком случае, английского рыцаря я могу распознать с первого взгляда, милорд, - упорствовал он.
– И если этот человек английский рыцарь, тогда сэр Малуд - сарацин!
– Довольно!
– прервал его король. Затем он обратился к Блейку:
– Если ты не из Иерусалима, то откуда?
– Из Нью-Йорка, - ответил американец.
– Вот-вот!
– прошептал сэр Малуд девушке.
– Что я говорил! Из цитадели неприятеля.
– Нью-Йорк, - повторил король.
– Это в Святой Земле?
– Некогда он назывался "Новый Иерусалим", - объяснил Блейк.
–
– Я провел в лесу много дней, но не видел ни единой души, - ответил Блейк.
– Никто вас не окружает.
– Что?
– воскликнул король, не веря собственным ушам.
– Я же говорил!
– вмешался Малуд.
– Он вражеский шпион. Хочет внушить нам, что мы в безопасности с тем, чтобы войска султана смогли застать нас врасплох и занять Ниммр и долину.
– Не бывать этому! Мне кажется, ты прав, сэр Малуд, - произнес король.
– Ни единой души! Так я и поверил. Тогда почему рыцари Ниммра на протяжении вот уже семи с половиной веков находятся здесь, если вокруг нет орд неверных, взявших в осаду нашу цитадель?
– Я не энциклопедия, - сказал Блейк.
– А? Что?
– недоуменно спросил король.
– У него своеобразная манера выражаться, милорд, - пояснил Ричард. Мне впервые довелось задержать человека из Англии. Но я готов отвечать за него, если ты возьмешь его к себе на службу.
– Ты хочешь служить мне?
– спросил король. Блейк покосился на сэра Малуда и внутренне поежился. Затем посмотрел на девушку и встретился с ней взглядом.
"Была не была!" - решил про себя американец.
IX. ВОЗВРАЩЕНИЕ УЛАЛЫ
Лев Нума был голоден. Целых три дня и три ночи он провел на охоте, но добыча как назло убегала от него, поэтому хищник сделался нервным и раздражительным. Вдруг он пригнулся к земле. Поднятые уши, дрожащие ноздри, медленно шевелящийся кончик хвоста - все указывало на то, что Нума учуял чье-то присутствие.
Все три дня пути Зейд непрестанно думал об Атейе и благодарил судьбу, до сих пор благоволившую к нему. Его лошадь неторопливо шагала по лесной тропе, и Зейд не погонял животное, ибо дорога предстояла долгая.
А между тем в нескольких шагах от него в засаде притаился лев.
Однако приближение человека почуял не один Нума, а и другое существо, схоронившееся в укрытии, но об этом Нума не знал.
Лошадь неспешно двигалась по тропе и прошла бы в метре от Нумы, но лев не стал дожидаться и бросился навстречу со страшным рычанием. Лошадь в ужасе вздыбилась, скинув Зейда, и понеслась прочь, оставив хозяина на звериной тропе. Человек увидел перед собой рычащую звериную морду с оскаленными клыками, а в следующий миг с не меньшим ужасом - обнаженного гиганта, спрыгнувшего с дерева на спину кошки. Бронзовая рука обхватила шею хищника и рывком швырнула на землю. Разъяренный Нума стал кататься по траве, тщетно пытаясь вырваться из тисков гиганта. Взмахнув свободной рукой, человек вонзил в тело хищника нож, потом еще и еще. Раненый лев взревел от боли. В ответ раздалось свирепое рычание, от которого у Зейда в жилах застыла кровь, ибо бедуин понял, что оно исходит из горла человека-зверя.
Наконец Нума затих. Гигант поднялся с видом победителя, поставил ногу
на труп поверженного льва и, воздев лицо к небу, издал жуткий победный клич обезьяны-самца.Узнав своего спасителя, Зейд снова пришел в ужас. Человек-обезьяна повернулся к нему.
– Ты из лагеря Ибн Яда, - сказал Тарзан.
– Я всего лишь простой человек, - сказал Зейд, - и следовал за шейхом, но ничего плохого не совершал. Шейх джунглей не должен гневаться на Зейда из-за того, что он ходит по твоей земле. Пощади мою бедную жизнь, умоляю тебя, и аллах благословит тебя.
– Я вовсе не намерен покарать тебя, бедуин, - ответил Тарзан.
– Это Ибн Яд виноват в том зле, что он творит на моей территории, больше никто. И далеко путь держишь?
– Далеко, да будет благословен аллах! Дотуда еще много дней пути.
– Где твои спутники?
– поинтересовался человек-обезьяна.
– Со мной никого нет.
– Ты один?
– Да, во имя аллаха! Тарзан нахмурился.
– Берегись, бедуин, если ты вздумал обмануть Тарзана, - сказал он жестким голосом.
– Ради аллаха! Я правду говорю! Один я.
И Зейд поведал Тарзану свою историю. Тарзан призадумался.
– Любовь Атейи велика, - заговорил он наконец, - как и ее доверие к тебе. Я тебе верю и помогу. Одному тебе идти нельзя. Я доведу тебя до ближайшей деревни, там вождь даст вооруженного проводника, и тот доставит тебя в следующую деревню. Таким образом от деревни к деревне тебя проведут до Судана.
– Аллах да будет твоим защитником!
– воскликнул благодарный Зейд.
Затем Тарзан повел его в ближайшую деревню, что находилась в двух дневных переходах к югу. По дороге речь снова зашла об Ибн Яде.
– Скажи мне, что побудило Ибн Яда явиться сюда?
– спросил Тарзан.
– Он ведь пришел не только за слоновой костью. Или я ошибаюсь?
– О, аллах, не ошибаешься, шейх Тарзан, - признался Зейд.
– Ибн Яд ищет сокровище, а не слоновую кость.
– Сокровище? Какое сокровище?
– В районе Эль-Хабата находится город сокровищ Ниммр, - пояснил Зейд. Ибн Яду рассказал об этом сахарский мудрец. Сокровища Ниммра столь велики, что и тысяча верблюдов не сможет увезти даже и десятой их части. Оно состоит из золота, драгоценностей и... женщины.
– Женщины?
– Да, женщины такой потрясающей красоты, что она одна способна сделать Ибн Яда несметно богатым. Ты, конечно слыхал о Ниммре?
– Галла что-то говорили о нем, - сказал Тарзан.
– Но мне всегда казалось, что это не более чем очередная их легенда. И Ибн Яд пустился в долгий опасный путь, положившись лишь на слово мудреца?
– Что может быть вернее слов сахарского мудреца? Тарзан из племени обезьян пожал плечами. Из разговора с Зейдом человек-обезьяна также узнал, что в лагерь Ибн Яда забрел некто белый, но из описания бедуина так и не понял, о ком идет речь - о Блейке или о Стимболе.
x x x
Между тем как Тарзан с Зейдом двигались на юг, а Ибн Яд медленно следовал на север к Эль-Хабату,
Фахд сговорился не только со Стимболом, но и с Толлогом.
Раб-галла Фекхуан терпеливо выжидал своего освобождения от рабства.
– Ты родом из этих мест, верный Фекхуан, - заговорила с ним как-то Атейя.
– Как ты считаешь, удастся ли Зейду добраться до Эль-Гуада?
– О, аллах, нет!
– ответил негр.
– Я уверен, что его давно нет в живых.
У девушки вырвалось глухое рыдание.