Тарзан (Сборник рассказов)
Шрифт:
— Я буду драться со львом, — сказал Тарзан.
— Но ведь лев убьет вас, а я не хочу, чтобы вы погибли, Тарзан.
— Лев не убьет меня, — ответил человек-обезьяна. — Но если я убью его, вы заступитесь перед королем за моих друзей?
— Это будет бесполезно, — сказала она. — Закон есть закон, и Херат справедлив. Они все равно погибнут, но вы должны жить и остаться в Тобосе. — Вдруг она вздрогнула и вскочила.
— Боже мой! — закричала она. — Сюда идет король! Спрячьтесь!
Тарзан остался стоять там же, где он стоял, скрестив руки на груди и не пытаясь спрятаться. Таким и увидел его
Лицо Херата омрачилось. Он рассердился, увидев человека-обезьяну.
— Что это значит? — спросил он.
— Я пришел искать вас, но вместо вас нашел здесь королеву, — ответил Тарзан. — И я только что просил ее ходатайствовать перед вами за моих друзей.
— Я уверен, что вы лжете, — сказал Херат. — Хотя бы потому, что я знаю мою королеву. Думаю, я заставлю вас драться с двумя львами.
— Ее величество совершенно не виновата, — сказал Тарзан. — Она очень рассердилась, когда я пришел.
— Она больше испугалась моему внезапному приходу, — заметил Херат.
— Вы несправедливы ко мне, Херат, — обвинила его Ментеб. — И вы также несправедливы к человеку, который говорит правду.
— Каким образом я несправедлив к нему? — спросил король.
— Потому что вы уже обещали, что будет один лев, а не два, — объяснила она.
— Я могу передумать, — проворчал король, — и во всяком случае, я не понимаю, почему вас это так волнует. Вы только укрепляете меня в моих подозрениях и заставляете меня напомнить вам о молодом воине, которого мне пришлось послать на арену в прошлом году. Я надеялся, что вы позволите нам забыть его.
Херат приказал Тарзану уйти.
— Львы будут голодные, — сказал он. — Они будут совершенно голодными завтра.
— Вы не должны морить голодом своих боевых львов, Херат, — сказал Тарзан. — Это делает их слабыми.
— Они все-таки смогут постоять за себя, — усмехнулся король. — Голод сделает их еще более свирепыми и проворными. Теперь идите.
Почти в полдень на следующий день два воина пришли проводить Тарзана на арену. Тетан уже ушел, чтобы присоединиться к королю и королеве в их ложе.
Когда Тарзан вышел на середину арены и остановился, Херат повернулся к королеве.
— У вас прекрасный вкус, ваше величество, — сказал он. — Этот мужчина действительно великолепный экспонат. Очень жаль, что ему придется умереть.
— А я должна похвалить вас за ваш хороший вкус, — ответила королева, — так как женщина тоже великолепный экспонат. Очень жаль, что ей тоже придется умереть.
Так Херат узнал, что Ментеб известно о его визите к Магре. Король выглядел очень обескураженным, так как Ментеб не постаралась даже понизить голос, и придворные вокруг, очевидно, слышали, что она сказала. Поэтому он был очень рад, когда увидел, как два льва вышли на арену.
Тарзан тоже увидел их. Это были большие львы, и он понял, что его визит к Ментеб может стоить ему жизни. Одного льва он мог бы одолеть, но как может человек противостоять нападению двух огромных зверей? Он понял, что это не состязание, а убийство. Однако, когда подошли львы, он не проявил страха. Один лев направился прямо к нему, а другой остановился, осматривая арену, и когда последний начал приближаться к Тарзану, он находился на значительном расстоянии от первого. Это подсказало Тарзану
единственный план, который мог бы оказаться удачным. Если бы они напали одновременно, надежды на спасение не было.Вдруг первый лев ринулся вперед и оказался перед Тарзаном. Херат весь подался вперед от напряжения, глаза его блестели. Он больше всего на свете любил хорошую охоту, он любил видеть пролитую кровь и распростертые тела. Ментеб вскрикнула.
Тарзан отпрыгнул и оказался позади зверя, затем он схватил льва и поднял его над головой, поворачивая его вокруг себя, пока второй лев готовился к нападению.
— Ну и сила! — восхищался Тетан.
— Я почти жалею, что выпустил против него двух львов, — воскликнул Херат. — Такой человек заслуживает лучшей участи.
— Что? — съязвила Ментеб. — Три льва?
— Я не это имел в виду, — сказал Херат раздраженно. — Я имею в виду то, что такой человек заслуживает лучшей участи, чем смерть на арене.
— Боже! — воскликнул Тетан. — Посмотрите на него!
Тарзан бросил первого льва в морду второго, и оба льва уже лежали на арене.
— Невероятно, — воскликнула Ментеб. — Если он останется в живых, я пощажу девушку.
— Если он победит, я клянусь, что дарую ему свободу, — кричал Херат. — Но боюсь, что у него мало шансов.
Ментеб в своем волнении поднялась с места и подалась вперед, перегнувшись через перила.
— Посмотрите! Они дерутся друг с другом. Пока все происходило так, как ожидал Тарзан. Один лев, думая, что другой набросился на него, атаковал его; со страшным рычанием звери сцепились друг с другом.
— У этого человека не только огромная сила, но и большая хитрость, — сказал Херат.
— Он великолепен! — воскликнула королева. Два дерущихся льва приближались к королевской ложе. Теперь нужно было сильно перегнуться вниз, чтобы видеть их. Тарзан отступил и наблюдал за львами. Возбужденная зрелищем Ментеб потеряла равновесие и перелетела через перила. Тарзан успел поймать ее. Львы перестали драться и обратили внимание на своих настоящих противников. Тарзан ясно представлял себе, какая опасность грозит женщине, и он стал отступать к двери, через которую он попал на арену. Он крикнул Херату, чтобы ее открыли.
В королевской ложе царила паника и хаос. Херат выкрикивал какие-то приказания, и воины бежали ко входу на арену, но они не могли бы успеть вовремя. При последних конвульсиях мертвого тела своего более слабого противника победивший лев повернулся и с диким рычанием ринулся за Тарзаном и королевой. Теперь времени добежать до двери не было. Тарзан опустил Ментеб на землю и с ножом бросился на льва. Он наступал с рычанием, и Ментеб почувствовала, что кровь стынет у нее в жилах.
— Этот лев убьет их обоих! — закричал Херат. — Он дьявол!
— Мужчина тоже, — сказал Тетан.
Ментеб была парализована звериной дикостью сцены. И прежде чем воины успели достичь входа на арену, лев уже напал на Тарзана. Избегая огромных клыков, Тарзан схватил льва за черную гриву и вскочил ему на спину, вонзая в бок льва нож. Дико рыча, лев бросался из стороны в сторону, пытаясь освободиться от этой ноши на своей спине, и рычание человека-обезьяны смешивалось с рычанием льва, пока Ментеб не потеряла представление о том, кого из них больше бояться.