Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ничего особенного. Обычный символ клана, такой есть у всех членов.

— Откуда он у Элис? Она была оборотнем?

— Нет, что ты, — он рассмеялся немного нервно. — Она носила его как знак покровительства. Но он бесполезен, просто кусок металла, — он небрежно сунул мне кольцо обратно. Что это? Чувство вины? Или что–то другое?

— Как получилось, что труп в отеле приняли за Элис?

— Мы уже подъезжали к границе города, когда у нее зазвонил мобильный. Она попросила остановиться, уверяя, что это очень важный звонок. Элис знала, что ей следует быть осторожной и как можно скорее убраться из города, где Совет Кланов Крови не доберется до нее, но она до конца не осознавала всю опасность ситуации, продолжая играть с огнем.

Она отошла поговорить, а когда вернулась, потребовала, чтобы я отвез ее в мотель «Лонг Брук», мы как раз находились неподалеку.

— Кто звонил?

— Сказала, какой–то Эш. Меня насторожило присутствие непомерного энтузиазма на его счет, но она сказала, что все в порядке, он ее защитит.

Эш? Тот кровосос, которого я убила. Отчего ему так доверяла Элис? И почему он убил ее позже? Ей не следовало ему верить.

— Мне не следовало ей верить, — произнес Джерри, отвлекая от раздумий. — Я отвез ее на место встречи немного раньше, чтобы успеть скрыться до того, как меня кто–либо увидит. Но я остался неподалеку, чувствуя, что что–то там было не так.

— Кто сказал тебе увезти Элис из города?

— Не могу сказать, — предугадав мое недовольство, он тут же добавил, — пока что!

— Почему?

— Потому что картина будет ясна и без этого. Через минут двадцать подъехал Джип. Оттуда вывели жрицу, оставив в номере, где была Элис, а ее саму через какое–то время посадили в машину и увезли. Я не понял, что за обмен произошел, но они вместе находились в номере довольно долго.

— Ты поехал за Джипом? Запомнил номера?

— Да, поехал. После пробил номера по базе данных, но тщетно. Машина записана на третьих лиц и поиск ничего не дал. Я старался следовать за ними незаметно. В какой–то момент я даже потерял их из виду, но сразу понял, куда они направлялись — зал Совета Клана Охоты.

— Откуда ты знаешь?

— Лучше не спрашивай, — улыбкой ответил он. — Они торчали там полночи, затем отвезли ее домой. Пока я дожидался их отъезда, чтобы пойти за Элис, показалась твоя машина. Дальнейшие события тебе известны.

Я задумалась. Из рассказа Джерри было ясно немного. Элис была как–то связана с вампирами и оборотнями, причем находясь под защитой последних. Чем таким особенным она была им интересна? И за что в итоге ее убили?

— Зачем нужно было инсценировать ее смерть, чтобы потом избавиться на следующую ночь? — обратилась к Джерри я, впрочем не ожидая толкового ответа. Он мог его просто не знать.

— Думаю, она должна была исчезнуть для вампиров, поэтому ее отвезли к оборотням. А этот Эш оказался предателем. Хотя, — отмахнулся он, — на самом деле я не имею понятия, что именно произошло и какой логикой они руководствовались. Но, несомненно, у них были серьезные мотивы поступить именно так, а не иначе.

— У кого? — уточнила я.

— У того, кто это сделал.

— Ты заговариваешься, — улыбнулась я.

— Я устал, — тихо ответил Джерри и я подумала, что, вероятно, он давно уже не спал, спасая меня из перестрлок, оберегая мой покой, готовя завтрак и обрабатывая мои раны.

— Отдохни, — я мягко накрыла его ладонь своей, с благодарностью глядя в его лицо, когда он завязал последний бантик на моей перевязке. Я, наконец, заметила, каким измученным он был и укорила себя за эгоизм. Джерри кивнул, собираясь унести тазик с почерневшей от моей крови водой, но я перехватила его. — Я отнесу.

Он кивнул еще раз, отдавая мне влажное полотенце, которым только что протерел руки.

— В этой халупе есть ванная? — оглянулась я, уже приоткрыв входную дверь.

— Да, но это чердак, так что тебе придется спуститься на этаж ниже — она прямо под нами. Она там общая, вторая дверь направо от лестницы, — пробурчал Джерри, зарываясь лицом в подушку, на которой спала до этого я. Он обхватил ее руками, лежа на животе, не разувшись, в расстегнутой рубашке.

Глава Шестая

Ванная

комната оказалась лучше, чем я ожидала. Никаких следов насекомых или грызунов. Легкий аромат хлорки и сырости. Кое–где протиснулись пятна плесени, но это меня не шокировало.

Лампа гудела и изредка мигала. Подойдя к раковине и попытавшись включить горячую воду, которой, к сожалению, не оказалось, я умылась холодной водой и это меня слегка оживило. В зеркале над раковиной отразилось уставшее лицо с темными кругами вокруг век. Они заметно контрастировали с бирюзовым цветом радужной оболочки моих глаз. «Свежа как роза», — невесело усмехнулась я.

На голове царил жуткий беспорядок. Волосы спутались и топорщились во все стороны. Где бы взять расческу? «Попрошу у Джерри!», — осенило меня и я улыбнулась. «Ведь у него такие чудесные волосы», — подумала я, приглаживая непокорную шевелюру, «у него обязательно должна быть расческа». Я облокотилась руками по обеим сторонам от зеркала и внимательно вгляделась в свое отражение. Сколько мне лет? Уже за тридцать, а я все еще выгляжу как в тот день, когда прошла инициацию. Я была студенткой, юной и неопытной ни в любви, ни в жизни. Почему Марк выбрал меня? Почему ушел потом? У него был шанс остаться в живых, нужно было лишь позволить мне быть самостоятельной. Он хорошо меня научил, но мне не хватало уверенности и, возможно, смелости. Я позорно струсила и он принял весь удар на себя. Никогда не прощу себе его смерть. Еще при жизни, Марк уверял меня, что нет моей вины в гибели отца и я верила каждому его слову. Но его собственная смерь доказала, что он, все же, был не прав.

Я зажмурилась и подняла голову как можно выше, чтобы остановить слезы. Терпеть не могу слезы жалости к самой себе. Это постыдно, недостойно. Только не после всего, что я натворила. Я не имею морального права жалеть себя.

Стены и потолок ванной комнаты были тонкими и я расслышала чей–то сиплый кашель в какой–то из комнат. Совсем забыла, что тут еще живут люди. Их немного, они позабыты всеми и, возможно, этот разваливающийся на глазах старый особняк станет их последним пристанищем.

— Что за черт? — пробормотала я, поражаясь внезапному порыву депрессивных мыслей. — Соберись, Джейн. У тебя куча дел! — я пригладила волосы и поспешила скорее вернуться назад, на чердак.

* * *

Папка в моих руках была очень тонкой. Не много информации накопилось у клана о неизвестном вампире, убивающем в Лондоне. Что мы имеем? Мужчина, крупный и сильный, обладает выраженными сверхъестесственными спосоностями. Сколько же ему лет? Наверняка, перевалило за сотню. Происхождение — Россия. Прозвище — Шакал. Оригинально. Последняя жертва — жрица?! Значит, лондонский гилд выяснил, кто убил жрицу в мотеле «Лонг Брук»… Интересно, откуда у них такая информация? Как же мне его выследить? И что я буду делать, когда встречусь с ним? Наверняка, подобраться к нему будет невозможно обычным способом, который я использую в ликвидации и он сразу поймет кто я. Пражский гилд, пославший меня на это задание не мог знать, что все обернется таким образом, ведь на него поступил заказ в связи с убийствами людей, а не членов клана. Может быть, все эти люди как–то были замешаны в то, что происходит сейчас и, на самом деле, убийства вовсе не бессистемны, как мы считали ранее.

Я расстроилась и отложила папку. Одни предположения, никаких серьезных фактов. На диване пошевелился спящий Джерри. Он выглядел таким умиротворенным, посапывая в подушку. Какой у него мотив помогать мне? И помогает ли он мне на самом деле, не преследуя собственных интересов? Я отмела эти мысли, вспомнив, как мы вместе убегали с места перестрелки у тайного убежища клана.

Рассвет возвестили голоса птиц.

В дверь неожиданно постучали. Я вздрогнула. «Что за..?!», мой взгляд заметался в поиске отступления. Мы находились на чердаке пятиэтажного дома и иного пути к бегству, кроме как через окно я не находила.

Поделиться с друзьями: