Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Таверна "Зелёная фея"
Шрифт:

— Как же это всё некстати, как же всё плохо выходит, — простонал он в ладони и тут почувствовал, как тёплая узкая ладонь легла ему на плечо.

— Всё очень хорошо выходит. С тобой же Виара. А Виара приносит удачу, ты не знал?

Глава 3

Первые шаги

— Я думаю, что это не такая уж плохая идея.

Виара по-прежнему сидела на пыльной барной стойке, наблюдая, как Робб мечется по залу заброшенной таверны, словно загнанный в угол медведь.

Твоё мнение очень важно для меня, — не скрывая сарказма, ответил тот.

— Нет, я серьёзно, — Виара вскочила на ноги и прошлась по барной стойке, широко раскинув руки для равновесия. — Ты сделал что-то плохое, и теперь хочешь скрыться. Никто не будет тебя искать в тёплой таверне. Твои враги будут ждать тебя в пещере в лесу, в горах где-нибудь или, на худой конец, в домике на дереве.

— В домике на дереве?

— Да. Мне почему-то кажется, что это лучшее место, чтобы прятаться.

— Что? А, хотя не важно. Я не делал ничего плохого.

— Тогда почему же ты прячешься?

Робб задумался. Подставить главаря разбойников, заставить его понести большие убытки, подвести несколько человек под его нож — это плохой поступок? Должен ли он ответить перед людьми и Великой Матерью, если были объективные причины так поступить?

— Потому что не все со мной согласны. Некоторые думают, что я плохой человек.

“Редкое дерьмо, если быть точнее”.

— А я вот так не считаю, — Виара легко спрыгнула со стойки и подошла к Роббу. Она была ему едва ли по грудь и выглядела лет на семнадцать. Интересно, сколько ей на самом деле? По эльфам никогда точно не скажешь. — Я считаю, что из тебя выйдет отличный хозяин таверны.

— Ты что, знаток питейных заведений?

— Можешь считать, что так.

И всё-таки что-то в её идее было. Что-то невероятно соблазнительное, манящее обещанием тепла. Призрак дома, большого, ярко освещенного, где безопасно и вкусно. От картины, вставшей перед внутренним взором, у Робба засосало под ложечкой. Всё его существо стремилось к такому будущему, но Великая Матерь раз за разом бросала его в изгнание, в грязные делишки и дурные компании. Возможно, всё для того, чтобы однажды сделать ему поистине королевский подарок?

— Возможно, мы можем здесь задержаться ненадолго… — нерешительно начал он, боясь спугнуть удачу.

— Ура! Я нарисую табличку, что таверна открыта! — Виара тут же бросилась внутрь зала.

— Подожди, подожди, у нас же нет ничего: ни еды, ни даже воды. Что мы предложим гостям?

— Точно, — она замерла на полпути, уронила руки вдоль тела. — А где же мы всё это возьмём? Ты опять пойдёшь в лес?

— Нет, на лес в таком случае полагаться не стоит. Нам нужно осмотреть как следует дом и участок, а ещё купить продукты. И заделать дыру в стене, это же никуда не годится. Собирайся, мы отправляемся в деревню.

Про собирайся Робб сказал для красного словца. Что им было собирать, двум бродяжкам без дома и племени? Оправили одежду, заперли на засов дверь, вылезли через отверстие в стене и пошли по дороге в сторону деревни.

Ритерстуд оказался и правда довольно большим. Первый дома, низенькие и хлипкие, стали попадаться уже спустя пятнадцать минут бодрого шага, потом две наезженные колеи сменились широкой дорогой, всё ещё грунтовой, но уже хорошо утоптанной. Дома стали крепче и опрятнее, поднялись, выпрямились, некоторые даже заимели надстройки. Улицу, по которой шли Робб с Виарой, пересекала вторая, не такая широкая, но столь же оживлённая. Да, людей здесь хватало. Даже

несмотря на то, что большинство мужчин ушли работать, жителей на улицах оказалось больше, чем Робб привык. Дети бегали друг за другом, и присматривающая за ними старушка криком велела им держаться на виду. Старик поправлял забор, поминутно останавливаясь и потирая скрюченную спину. По дороге шли две женщины с вёдрами, прицепленными к коромыслу. Коромысло было простое, прямое, с вырезом под плечо. Женщины громко разговаривали, и когда они проходили мимо, Робб услышал, что речь шла о коровах.

В залитом солнцем Ритерстуде бурлила жизнь. Даже если не было видно людей, можно было слышать их крики, стук молотков и визг пил, где-то лаяла собака, издалека доносилось протяжнее мычание коров.

— Можно, я пойду с людьми познакомлюсь? — спросила Виара. — Они кажутся забавными.

Она буквально светилась, и в глазах её зажглись восторженные зелёные огоньки. Виара было сделала шаг в сторону, но Робб ловко поймал её под руку:

— Мы здесь не за этим, помнишь? Нам нужно найти деньги. Уважаемый! — он окликнул проходящего мимо старика. — Не подскажешь, не нужна ли в деревне кому помощь? Дорого не возьму.

Старик осмотрел его с ног до головы.

— Ты мужик, вроде, крепкий, да только рожа у тебя разбойничья. Иди, куда шёл, и не нарывайся на неприятности.

Робб ничего не ответил, но на лицо его будто легла тень.

— Не расстраивайся, — Виара погладила его по руке. — Это все лишь первая попытка. Со второй тебе обязательно повезёт.

Но им не повезло ни со второй, ни с третьей попытки, ни даже с четвертой. Никто не хотел давать им работу. Кого-то смущала сила и мрачность Робба, кого-то — длинные уши Виары. Как бы то ни было, они прошли улицу до конца, и ни у кого не нашлось для них даже самого захудалого дела.

— Ничего, — Виара продолжала улыбаться, но голос её звучал уже не так уверенно, — в деревне еще две улицы.

— Вы кого-то ищете?

Робб обернулся. У калитки одного из крайних домов стояла женщина. Она упёрла одну руку в бок, а второй закрывала глаза от солнца. Сложно было сказать, сколько ей лет, но она была высокой и широкой в талии и бедрах, но не полной, а крепко сбитой, что было заметно, даже несмотря на объемную юбку.

— На самом деле, мы ищем работу. Я многое могу делать.

— Не сомневаюсь, — ответила женщина таким тоном, что у Робба внутри потеплело. — А у меня как раз есть дело, до которого никак руки не доходят.

Робб и Виара переглянулись, не веря своим ушам. Неужели после стольких попыток им наконец-то улыбнулась удача?

— И что мы должны делать?

— Победить оранжевых левобрюхов. Никакого покоя от них, разорят меня, вот увидите. Много я вам не заплачу, уж не обессудьте, — она распахнула калитку, приглашая внутрь, — но постараюсь не обидеть. Меня Космина звать.

— Я Робб Кроу.

— Ничего себе! — воскликнула Виара вместо того, чтобы представиться.

У Космины было действительно большое хозяйство. За домом, насколько хватало глаз, тянулись бесконечные гряды с овощами и травами. Правее, у забора, расположились теплицы, слева — скотный двор с выходом в прогон.

— Сколько всего!

— Конечно, ведь это мой главный источник дохода, — не скрывая самодовольства, сказала Космина. Она встала рядом с Виарой и с видом доброй хозяйки осмотрела своим владения. — Я поставляю продукты в город, для гостиниц барона Лосса. Из моих овощей получаются особенно вкусные рагу!

Поделиться с друзьями: