Тайфун в закрытом секторе
Шрифт:
— Какой красивый город!
— Красивый, — согласился Клим. — Если только издали смотреть.
— Хотя бы издали… И ведь от всей этакой благодати через два дня не останется и следа.
— Сохранятся кое-где домишки, на окраинах.
— А корабли?
— Волна ворвется в гавань метров в тридцать вышиной. Смоет, что останется после землетрясения.
— А люди?
— Это уж кому как повезет. Все пойдет, как положено, по истории. Нам нужно загодя унести отсюда ноги.
— Вот то-то, что загодя. А «Аркебуза» не пришла.
— Придет. Обязана прийти. Сундучок с гербом Филиппа Четвертого должен попасть в бухту, еще до цунами. Часы амстердамского
— Да, с часами и с сундучком ты здорово придумал. Конечно, историю мы не изменим. Что положено произойти — произойдет. А все же, нельзя попробовать нашу команду спасти? Матросы здесь славные. Смотри, какую мне прелесть подарили.
На столе лежала огромная раковина, блестя перламутровыми боками и растопырив в стороны огненно-красные, полированные иглы.
— В отношении Винценто, я думаю, — сказал Клим. — Есть у меня одно соображение.
— А наших негров?
— Вот негров — не знаю. Ты многого от меня хочешь, я не Господь Бог. Выпустить их нельзя — кто-нибудь обязательно подберет — бесхозное добро.
— А если здесь революцию устроить? Ну — восстание, как у Спартака. Разоружить стражу, а негров в горы.
— Времени мало. Восстание подготовить нужно… Ладно, пошли на палубу.
Со спущенными парусами «Санта» медленно вошла в гавань.
Винценто сам стал к рулю. Он не дожидался чьего-то разрешения на вход, так как знал, что такого разрешения здесь ни у кого не спрашивают. По неписанным, неведомо кем и когда установленным, но выполняемым законам в гавани Порт-Ройял мог найти убежище любой корабль, торговый ли, военный или принадлежащий к обширному и многочисленному сословию «джентльменов удачи», а их в то время водилось в Карибском море более чем достаточно. Не исключено было и то, что губернатор Ямайки, герцог Арбемарль, визиты пиратских кораблей предпочитал любым другим, — ценности, добытые морским разбоем, быстро перемещались в карманы береговых, городских торговцев, содержателей кабаков и притонов, а за их счет обогащалась государственная казна Великобритании, пополнялись глубокие карманы самого герцога Арбемарля.
— Можно подумать, — заметила Ника, выслушав Клима, что ты лично знаком с герцогом Арбемарлем и успел заглянуть в глубокие карманы его величества.
— История! — скромно заключил Клим. — Немножко истории и побольше воображения, как говаривал дон Мигель.
Гавань Порт-Ройяла была велика, судов в заливе стояло более двух десятков, и свободно могло разместиться еще столько же.
Каждый входивший корабль вставал на якорь, где ему заблагорассудится, нимало не заботясь об удобстве соседей и вновь входящих судов. Осторожно лавируя, почти цепляясь реями за такелаж стоявших кораблей, Винценто провел «Санту» поближе к стенам форта и приказал отдать якоря.
Клим прошел на корму и увидел, как два матроса затирают горячей смолой щели в деревянном гробу, в котором лежало тело капитана Кихоса.
С мостика спустился Винценто и отозвал Клима в сторону.
— Матросы любили капитана Кихоса, — сказал Винценто, — теперь у них будет другой капитан — Оливарес, не хочется, чтобы они о нем сразу плохо подумали. Но Кихос, предчувствуя свою кончину, поручил именно мне позаботиться о его похоронах. Сам он не доверял Оливаресу, тот не задумавшись, без лишних хлопот еще вчера опустил бы тело за борт. Капитан Кихос пожелал, чтобы его похоронили не в море, а на земле, пусть даже на Ямайке. Однако он был добрый католик и не хотел лежать на кладбище Порт-Ройяла среди всяких гуляк
и распутников. Я обещал похоронить его в горах, там сохранился старый поселок, где когда-то были испанские каменоломни — сейчас оттуда возят камень для дворцов Порт-Ройяла. Я знаю, там есть и старик-священник, и мы с честью похороним капитана на праведной церковной земле.— Это вы очень хорошо придумали, сеньор Винценто, — подтвердил Клим. — Забирайте всю свою команду, мне в порту они не нужны, нанимайте в городе повозку и отправляйтесь, не торопясь, в поселок. Капитан Кихос оставил достаточно денег, которых хватит и на премию команде, и на оплату за установку хорошего каменного надгробия над его могилой, чтобы испанскому капитану не стыдно было лежать на английской земле.
— А вы разве не пойдете с нами?
— Нет. Важное дело заставляет нас оставаться на «Санте».
— Сеньор, мы не намного обогнали «Аркебузу», вскоре она заявится сюда вместе с Оливаресом. Не станете же вы в гавани отстреливаться из пушек?
— Я думаю, до этого дело не дойдет.
— Смотрите, сеньор. Не очень-то доверяйте мирным обещаниям Оливареса. Он злопамятен и не прощает обид.
— Спасибо за заботу, сеньор Винценто. Не беспокойтесь за нас.
Засмоленный гроб завернули в парусину, поставили в баркас и спустили на воду.
Почти вся команда «Санты» пожелала проводить своего капитана. На борту остались только пять человек, которые решили дожидаться Оливареса, в их числе был Хуанито, почему-то он не уехал вместе с Долорес. Остался и боцман как ответственный за негров перед Оливаресом.
Клим крепко пожал руку Винценто.
— Сделайте там все как следует. Не торопитесь возвращаться.
Винценто последним спускался в баркас и невольно остановился на верхней ступеньке лестницы, ожидая, что Клим как-то пояснит такое странное пожелание.
Но Клим, конечно, больше ничего не сказал.
Порт-Ройял
Ника стояла у борта и разглядывала Порт-Ройял.
До берега было метров двести, не более. Клим оказался прав, с такого расстояния город понравился ей куда меньше, чем когда она глядела на него издали. Вдоль берега, перед стенами форта, тянулись закопченные деревянные склады, кузнечные мастерские, доки, где стучали топоры и молотки.
Десятки лодок и баркасов сновали по гавани между пристанью и судами. Толпы пестрого народа суматошились на берегу.
Яростно пекло солнце.
Вода в гавани была сплошь покрыта мусором, щепой, шелухой кокосовых орехов. Резко пахло корабельной смолой и отбросами.
— Такую воду загадили, — ворчала Ника. — Грязь сплошная, даже не купается никто.
— Не потому, грязью здесь никого не удивишь. Ты вон туда погляди.
Спокойную воду, как перископ подводной лодки, резал конец треугольного плавника.
— Акулы?!
— Запах кухонных отбросов привлекает сюда хищников. Здесь не то что купаться — ногу в воду опустить опасно.
— Фу, какая пакость! Испортил мне настроение. Я думала, попаду в рай. А тут — на тебе. Видимо, как говорят, все красивое — красиво издали. Пойду собираться.
Клим покинуть «Санту» не мог.
С часу на час в гавань должна прибыть «Аркебуза», он хотел встретить ее сам, узнать, где она остановится, попытаться сообразить, как добраться до ящика.
Он рассчитывал, что Оливарес не станет ему мешать, как и Клим не помешает ему занять желанное место капитана.