Тайна фамильного портрета
Шрифт:
Нэнси тут же навострила ушки. Рисковать? Всем?
— Брайен, — продолжал увещевать мистер Ситон, — «Грезы Даниэль» должны вернуться в наш дом, это безусловно. Это… это как если бы к нам вернулась твоя мама.
Брайен отвернулся. Нэнси видела, что он ужасно расстроен. Но она не позволила себе размякнуть, помня, что она прежде всего детектив.
— Простите, мистер Ситон, — сказала она. — Вы в самом деле намерены каким-то образом заполучить «Грезы Даниэль»? Значит ли это, что у вас были дальнейшие контакты с вором?
— Ведется какая-то странная игра, Нэнси, — ответил мистер Ситон. — Но я уверен, что такая умная девушка, как вы,
— Как, вы хотите ее купить? — продолжала допытываться Нэнси.
«Возможно ли это? — думала Нэнси. — Ведь картина принадлежит Уоррену Тайлеру. Но если Ситон даст деньги для ее выкупа, кто знает, может быть, Тайлер вынужден будет ее уступить и „Грезы Даниэль“ перейдут к Ситону?»
— Если все получится, то, вполне вероятно, картина будет моей, — словно угадал ее мысли мистер Ситон.
— «Если все получится»! — воскликнул Брайен. — Почему ты не говоришь Нэнси того, что сказал мне? Знай, Нэнси, моего отца собираются ограбить!
Услышав это, все насторожились. Но не успела Нэнси сказать и слова, как мистер Ситон снова взорвался:
— Ограбить?! Да что за чепуха! Я не желаю больше этого слышать!
— Уоррен тебя шантажирует, отец! Неужели ты не понимаешь этого?
— Называй это, как тебе заблагорассудится, но для меня это шанс, который я не хочу пропустить.
— Минутку, минутку, — вмешалась Нэнси. — Что тут, собственно, происходит?
— Ничего особенного, Нэнси, — ответил мистер Ситон. — Все очень просто: после того, как я заплачу за «Грезы Даниэль» выкуп, я покупаю картину у Уоррена. Он наконец согласился!
— Стойте, мне надо разобраться, — сказала Нэнси. — Вы собираетесь внести выкуп за картину в размере одного миллиона долларов, так? А затем, когда Тайлер получит назад свою картину, вы собираетесь у него ее купить. Так?
— Все правильно.
— Правильно! Все неправильно! — закричал Брайен. — Как ты не понимаешь, отец? Ты же заплатишь за картину дважды! А ведешь себя так, как будто получаешь от сделки очень большую прибыль!
— А ведь он прав, мистер Ситон, — сказала Нэнси.
— Я уже изложил вам свои соображения, — произнес Бартоломью Ситон. — И от дальнейших разговоров на эту тему отказываюсь.
— Мистер Ситон, — сказала Нэнси, — на вашем месте я бы не очень спешила.
Ситон ответил ей вежливо, но твердо:
— Нэнси, прошу вас, не вмешивайтесь во что не надо. Есть вещи, которые вас не касаются.
— У меня еще нет прямых доказательств, но я предполагаю, что вас опутывают.
— А это мы посмотрим, — сказал мистер Ситон и быстро вышел из комнаты.
— Что ты хотела сказать? — мгновенно среагировал Брайен. — Как это — опутывают?
— Брайен, я пока не могу быть уверенной на все сто процентов, — ответила Нэнси. — Если хочешь, я выскажу тебе все, что думаю по этому поводу. Но только ты должен мне пообещать, что не наделаешь никаких глупостей.
— Хорошо, я обещаю, — сказал Брайен.
— У меня есть основания считать, — сказала Нэнси, — что Уоррен Тайлер и мистер Вестлейк состоят в заговоре.
— И мой дед?
— Да. Не знаю, что они задумали, но мне кажется, тут речь идет о картине. И Уоррен Тайлер, и твой дедушка — оба они неважно относятся к твоему папе. Не исключено, что они договорились его надуть.
— Каким образом?
— Предположим, что
кража картины была подстроена. Может быть, и нет, но давай пока так считать. И, как ты сам только что сказал, твой папа должен будет заплатить двойную цену за картину. Причем одному и тому же лицу или лицам. Это первое. Второе: до сих пор никто еще не подумал о самой картине, — продолжала Нэнси. — Она была выкрадена до того, как возникла необходимость тщательной экспертизы ее подлинности. Представь себе, что твой папа ее покупает, а она оказывается подцепкой и совсем не подлинником Болье. Я понимаю, как ему хочется иметь портрет твоей мамы, но было бы очень кстати прежде убедиться в том, что портрет действительно стоит таких денег. Особенно принимая во внимание то, что твой папа готов отдать за него миллион долларов, да нет, вдвое больше, лишь бы только его получить.— Надо же, а мне и в голову такое не пришло, — сказала Бесс.
— А тогда при чем тут Мариэль? — спросила Джорджи.
— Кто такая Мариэль? — удивился Брайен.
— Это отдельная история, — ответила Нэнси. — Женщина, которую я тогда увидела во Французском квартале и которая как две капли воды похожа на твою маму. Кто знает, может, она не имеет к делу никакого отношения, но все же завтра утром я кое-что предприму, чтобы проверить свою интуицию. После чего, возможно, что-нибудь станет ясно. А пока — спокойствие. Надеюсь, нам удастся помешать твоему папе совершить огромную ошибку.
Ту ночь Нэнси спала плохо и проснулась разбитая, с прежним ощущением усталости. Но в ней билась жилка профессионального детектива, и она рвалась работать. После завтрака она попросила Неда отвезти ее опять на старую ферму.
— Мало тебе досталось, — иронично заметила Джорджи.
Нэнси как раз заканчивала завтрак.
— Если ты имеешь в виду тюки сена, то ты права. Мне бы не хотелось еще раз подвергнуться такому испытанию. Но я думаю, что нам надо теперь как следует осмотреть всю усадьбу.
Брайен дал Нэнси и Неду ключи от джипа, они тронулись в путь и очень быстро оказались на ферме. Подъезжая к старым полуразрушенным постройкам фермы, они оба ощутили неприятный холодок между лопатками. Все еще живо было воспоминание о падающих тюках прессованного сена. Их снова могла подстерегать опасность на этой ферме. Нэнси немножко пожалела, что не предупредила полицию, куда они едут.
На ферме ничего не изменилось с тех пор, как они были здесь в первый раз. Она стояла такая же побитая ветрами и непогодой, заброшенная и обветшалая. Ничто не говорило о том, что на ферме кто-то побывал без них, они не заметили никаких следов. И все же, когда Нэнси и Нед, оставив во дворе джип, направились к старому дому, им обоим было не по себе.
— Что ты там собираешься обнаружить? — спросил Нед, настороженно озираясь. — Еще парочку старых картин?
— Ничего подобного, — ответила Нэнси. — Но может оказаться, что тот, кто пытался нас запугать в прошлый раз, что-нибудь здесь припрятал… — Вдруг она остановилась и поглядела на землю. — Смотри, это не свежие следы шин?
— Может, и они. Трудно сказать.
Дом, когда-то жилой, сохранился не лучше, чем коровник. Он скорее напоминал декорацию из фильма ужасов. Дырявые деревянные ставни раскачивались на ветру, то и дело гулко ударяясь о стены. Когда Нэнси начала подниматься по ступеням крыльца, ведущего в дом, ветхие доски скрипели под ее ногами и каждый шаг сопровождался этим зловещим звуком. Дойдя до двери, Нэнси постучала.