Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайна глубокого озера
Шрифт:

Итак, погоня прекратилась, когда Холли передала сумку с драгоценностями в руки полиции.

— Вот доказательство того, что Дэниел Мартин не лгал, — все еще тяжело дыша, заявила Холли.

Майк Сандфорд остановился как вкопанный. Его лицо побледнело, а руки дрожали. Он попытался убежать, но полицейские быстро остановили его. Они привели его вместе с Слингсби и Картером.

Холли молчала, пока Дэниел рассказывал полицейским все — про контрабанду бриллиантов, фальшивую опеку,

падение со скалы.

Подъехало еще несколько машин с включенными мигалками. Шесть или семь полицейских вышли из них. Женщина-полисмен показала им алмазы. Кто-то тихонько присвистнул от удивления:

— Здесь, должно быть, целое состояние!

Майк Сандфорд изменился в лице, он стиснул зубы. Картер и Слингсби стояли возле него, низко опустив головы.

— Уведите их, — приказал полицейский.

Двери полицейского фургона захлопнулись за ними. Скоро автобусная станция опустела.

Сквозь стекло машины Холли поймала мрачный взгляд Майка Сандфорда: он глядел на нее как на главную виновницу их поражения.

Женщина-полисмен аккуратно упаковала алмазы в мешочек. Она запечатала его и передала стоявшему рядом с ней старшему офицеру. Затем она, улыбаясь, повернулась к Трейси, Белинде и Холли.

— Теперь можно считать, что Дэниел Мартин невиновен? — спросила Холли.

— Да, похоже на то, — кивнула полицейская.

Трейси и Белинда облегченно прислонились к стене. Дэниел улыбнулся Холли.

— Наверно, пришло время сказать вам спасибо? — спросил он. — Этого, конечно, совсем недостаточно за то, что вы для меня сделали! — Он засунул руки в карманы и густо покраснел.

Холли улыбнулась ему. Она была вне себя от счастья.

— Мы были рады помочь тебе, — сказала она.

— Да-да, точно! — улыбнулась Трейси.

— Да, мы каждую секунду переживали за тебя! Ради тебя я выдержала весь этот ужас, — вставила Белинда.

— Ты преувеличиваешь, — сказала ей Холли.

Белинда протестующе замахала руками:

— Нет, я не преувеличиваю! Поверьте мне, мисс Хорсвелл, все, что я сказала, — это правда! Я больше никогда в жизни не поеду в тренировочный лагерь, никогда! Понятно?

Снова одетая в школьную форму, Холли стояла у стола в редакции школьного журнала. Она рассматривала последний выпуск «Винформации». На первой полосе стояла статья Стеффи: «Детективный клуб крадет сокровища!» Мисс Хорсвелл тоже написала маленькую заметку с благодарностью юным детективам из школы Винифред Боуэн-Дэвис.

— «Обвинения против трех мужчин включают скупку краденого, контрабанду и попытку скрыться от правосудия!» Ух ты! — прочла вслух Холли и взглянула на Трейси и Белинду.

Трейси взяла журнал:

— Эй, Белинда,

тут тебя отдельно упоминают! Слушай: «Белинда Хейес отважно сыграла роль официантки, чтобы увести Тони Картера от его сообщника». Как тебе это нравится?

— Гм-м! — Белинда поправила очки. Она перечитала абзац снова: — Там есть еще кое-что: «Белинда также превозмогла страх высоты, чтобы отвлечь внимание Майка Сандфорда, пока у Холли Адамс была важная встреча со скрывавшимся Дэниелом Мартином», — медленно прочла она, а затем взглянула на Трейси и Холли с торжествующей улыбкой: — Звучит неплохо, правда?

— Великолепно! — засмеялись Холли и Трейси.

Тут в дверях показалась голова редактора журнала.

— Вам понравилось? — спросила Стеффи, указывая на статью в журнале.

— Это здорово. Спасибо, Стеффи, — улыбнулась Холли.

— А вы слышали что-нибудь о Дэниеле? — Стеффи подошла к ним.

— Он вернулся в школу. Наконец-то нашлись его папа и мама. Они уже вылетели к нему. Все хорошо, — ответила Трейси.

— Его мама написала моей маме благодарственное письмо, — сообщила Белинда. — Она написала благодарственные письма всем нашим родителям, рассказывая, как помогли мы их сыну.

Стеффи присела на стол и спросила:

— А что тебе сказала мама?

Белинда покачала головой и посмотрела на Трейси и Холли:

— Ну… Скажем так, она не была слишком рада. — Ей вспомнились мамины слова после ее возвращения в прошлую пятницу.

— «Ох, Белинда, как ты могла? — Трейси изобразила голос миссис Хейес. — Как ты могла поступить так с нами?»

— Все шутишь! — Стеффи укоризненно взглянула на Трейси.

— Вовсе нет! Она по-настоящему переживала несколько минут!

Стеффи покачала головой.

— Да нет, совсем немного, — радостно согласилась Белинда. — Но затем из машины вышел папа и сказал, чтобы Детективный клуб забирался на заднее сиденье. Он позвал всех в свой любимый итальянский ресторан: нас, маму Трейси и семейство Холли. — Улыбка в память об этом озарила ее лицо. — Мы все уселись по машинам и поехали в город есть пиццу!

— И мороженое, — добавила Трейси.

— Шоколадное мороженое, — уточнила Холли.

— А потом мы все жили долго и счастливо! — рассмеялась Белинда.

Холли и Трейси усмехнулись.

— До следующего раза, — добавила Трейси.

— Никогда! — запротестовала Белинда. — Даже дикие лошади не занесут меня снова в Баттерпайк-холл!

— Нет, она имеет в виду, пока мы не столкнемся с новой загадкой, не правда ли, Трейси? — рассмеялась Холли. — Мы будем жить долго и счастливо, но только до тех пор, пока не столкнемся со следующей загадкой!

Поделиться с друзьями: