Тайна горы Сугомак
Шрифт:
Степану-лаптеплету жалко губить липу, обдирая с нее лыко, поэтому он и ищет другой материал для своих изделий. Бабка Макарьиха подкармливает и лечит зверей; она спасает и выхаживает лосенка, завязшего в болотной трясине. Зато потом и он, превратившись в могучего лося, в долгу не остается.
Сказ «Пламенное слово» приближает нас к Октябрьской революции. У кузнеца Гаврилы, который много перенес горя да притеснений, «у первого из кыштымцев красный цветок в петлице зажегся». «Бывало, на людных заводских митингах такие замечательные речи заворачивал. И непременно про пламенное слово поминал». «Овладели коммунисты пламенным, словом. По справедливости жизнь перевернули».
Герой-рассказчик в сказах Ю. Гребенькова говорит с читателем просто, как в обычном разговоре, но это и делает его речь живой и выразительной. Чего стоят такие свежие и вместе с тем образные слова и выражения: «молвиночка», «за ягодой сбосоножила», «дороговатинка», «леньковат» и другие. Немало в сказах пословиц и поговорок. Некоторые слова и выражения могут показаться читателю неясными. Это и понятно: ведь речь идет о далеких временах, да и рассказчик — человек, видимо, пожилой, нередко пользуется устаревшими или сугубо местными, диалектными словами и выражениями. В этих случаях нужно обращаться к словарику.
Автор старается перекинуть мостик от прошлого к настоящему и даже будущему. Так, сказ «Слюдяное окошко» заканчивается словами: «А слюде нынче ход
большой. Без нее и в радиотехнике не обойдешься, и в космос не полетишь. Считай, что до самых звезд прорубили слюдяное окошко».Сказ об Урале продолжается…
В. Михнюкевич,
кандидат филологических наук.
СЛОВАРИК
Аршин — русская мера длины, равная 0,71 м.
Баской — красивый.
Бесовская ночь — по преданиям в эту ночь цвел папоротник.
Варнак — разбойник.
Вершок — русская мера длины, равная 4,4 см.
Голимый — редкостный, небывалый, исключительный.
Друза — букет самоцветных минералов.
Елань — травяная поляна в уральской тайге.
Зауросить — повести себя строптиво.
Кат — палач.
Камча — башкирская плеть.
Лабуза — болотистый берег уральского озера.
Лабазник — торговец, владелец лабаза.
Ладанка — маленький мешочек с ладаном, талисманом, который суеверные люди носили на груди.
«Посадить козла» — остудить домну с металлом.
Полдневище — открытое место, куда пастухи загоняют табун в летний полдень для отдыха.
Прясло — звено изгороди.
Пожарная — сарай на уральском заводе, где обычно хранились дрова и наказывали провинившихся мастеровых.
Троицын день — религиозный праздник.
Томилки — место, где выжигался древесный уголь.
Урман — глухая тайга.
Шихан — гора, на вершине которой не растет лес.