Тайна огородного пугала
Шрифт:
Она погладила Алана по голове, но тот отшатнулся и бросился бежать, вытянув вперед руки. Дженет хотела броситься за ним, но миссис Боуленд остановила ее:
– Не надо! Бедняжка, он так и не пришел в себя после пережитого ужаса. Ведь ему только восемь лет.
Дженет задумчиво посмотрела вслед мальчику. Ростом он явно не вышел и казался немного странным. У него были огромные черные глаза, неподвижно устремленные в одну точку, темные кудрявые волосы и смуглое лицо.
Забившись в кусты, он походил на испуганного бельчонка.
А миссис Боуленд с
– Теперь у нас все есть! - воскликнула она, не помня себя от радости. Даже консервы принесли! А чистота какая! Не знаю, как вас благодарить, мэм. После пожара я всю ночь проплакала. Конечно, это была всего лишь старая халупа, и ее продувало насквозь, но мы в ней как-то жили...
– Когда возвращается ваш муж? - спросил Питер, которому очень хотелось увидеть радость Джилберта Боуленда.
– Джилберт теперь сам не свой, - озабоченно проговорила миссис Боуленд. - Ведь мы потеряли все самое ценное. Мою швейную машинку, мандолину Джилберта и...
– Он играет на мандолине? - вмешался Колин. - Как мой дядя. Какая жалость, что он лишился своего инструмента!
Девочка заплакала, и миссис Боуленд склонилась над коляской.
– Сейчас я дам ей молока, - сказала она. - А потом будем устраиваться. Правду говорят, свет не без добрых людей. Джилберт обязательно придет поблагодарить вас, мэм.
– Нам уже пора? - осведомился Питер.
Мать кивнула в ответ, а затем повернулась к пастуху.
– Вы сможете по утрам приносить молоко для девочки, Мартин? - спросила она. Старик заверил, что для него это не составит никакого труда.
Питер и его друзья простились с миссис Боуленд.
– Мы надеемся, что вам будет удобно в фургоне, - добавил вожак Семерки. - Если вам что-нибудь понадобится, сразу же скажите нам.
Подойдя к кустам, где прятался маленький мальчик, Питер крикнул:
– До свидания, Алан!
В ответ малыш лишь уставился на Питера своими огромными черными глазами. И Питеру показалось, что Алан его не видит. Какой странный мальчишка!
Глава 7. Эти несносные Сьюзи и Нэнси
Семеро друзей направились к грузовичку.
Все радовались, что так удачно провели день. Внезапно они увидели вдали человека, который поднимался на холм.
– Держу пари, что это Джилберт Боуленд, - сказала Дженет. - Надеюсь, он будет доволен своим новым жильем.
– Нисколько не сомневаюсь в этом, - подтвердила мать. - Только не забывайте, что несчастные Боуленды, хоть и получили крышу над головой, потеряли все свое имущество... если не считать коляски для младенца. Очень тяжело лишиться вещей, которыми дорожишь! Джилберт, например, больше не сможет играть на мандолине...
– А мандолина дорого стоит? - поинтересовался Джек.
– Еще как! - ответил Колин. - Моему дяде она обошлась в кругленькую сумму.
И он стал наигрывать на воображаемом инструменте, подпевая в такт. Все расхохотались.
– Почему бы нам не устроить еще одно заседание? - предложила Барбара.
– Я согласен! - объявил Питер. - Конечно, особого повода у нас нет, но все равно
будет весело. Мама, можно, мы вернемся домой пешком, через поле? Погода такая хорошая.– Конечно, идите. А я тем временем приготовлю вам что-нибудь вкусное. Вы сегодня заслужили. Я позвоню родителям остальных, чтобы они не волновались.
– Мамочка, какая ты добрая! - воскликнула Дженет, выражая общие чувства. - Мы поужинаем все вместе, как это здорово! Что ты нам приготовишь? Яйца? Ветчину? Паштет?
– Увидишь сама, - улыбнулась мать. - Спускайтесь! А я поеду дальше. До встречи! Семеро друзей спрыгнули на землю. Скампер последовал за ними. Они направились домой через поля. Стоял прекрасный весенний вечер: птицы заливались радостным щебетом, склон холма пожелтел от нарциссов, а скромные фиалки стыдливо прятались за зелеными стрелками своих листиков.
– Их почти не видно, но как же они пахнут! - заметила Барбара.
Внезапно сзади послышался пронзительный голос. Семерка застыла как вкопанная.
– Эй, подождите нас! Подождите!
– Вот не повезло! - с досадой промолвил Джек. - Сьюзи, да еще с Нэнси в придачу!
В самом деле, несносные девчонки со всех ног бежали к ним.
– Привет! Вы все сделали в фургоне? - выпалила Сьюзи.
Рассказ Семерки об успешно проведенном дне привел подружек в полный восторг.
– Почему вы не разрешили нам помочь? - с сожалением воскликнула Сьюзи. - Пусть даже мы и не входим в Тайную Семерку!
– Вы могли бы вытрясти свои копилки и купить что-нибудь для Боулендов, - заметила Дженет. - Это было бы хорошим предлогом, чтобы взглянуть на фургон. - Мы и без вас до этого додумались, - огрызнулась Сьюзи. - А теперь нам можно пойти с вами или же достопочтенные члены Тайной Семерки предпочитают остаться одни?
– Не болтай глупостей, - сказал Питер. - Ты же видишь, мы просто гуляем. Вас никто не гонит.
– А Нэнси сочинила песенку! - вскричала Сьюзи со смехом. - Песенку о Тайной Семерке.
– Мы не желаем ее слушать, - поспешно проговорил Джордж, подозревая, что стишки Нэнси будут не очень лестными для членов общества.
– Питер, эта песенка с припевом, - не унималась Сьюзи. - Нэнси споет ее, а мы подхватим припев хором!
– Пускай они заткнутся, Питер! - вмешался Джек. - Когда Сьюзи и Нэнси оказываются вместе, их наглость превосходит всякое воображение.
Но девчонки не желали отступать. Притопывая ногой, Нэнси затянула первый куплет визгливым противным голосом:
Тайна семерка,
Чванится всегда!
Думает, что взрослые,
А сами - мелкота.
– А теперь припев! - скомандовала Сьюзи и, не дожидаясь подружки, завопила во все горло:
Вот какие задаваки,
Грубияны и кривляки!
Это было уж слишком! В едином порыве семеро друзей бросились на нахальных девчонок, выкрикивая:
– Убирайтесь отсюда! Посмейте только еще раз спеть вашу идиотскую песенку, и мы вам такое покажем...
Но Сьюзи с Нэнси уже удирали со всех ног, смеясь над бессильной злостью Семерки.