Тайна попугая-заики
Шрифт:
— Вы так не уедете! — заорал он. — Вы обязаны меня подвезти! Не имеете права!
И он понес разную чепуху насчет того, что его отец подаст на них в суд, что их оштрафуют, посадят в тюрьму и тому подобное. Но Оливия Клодьес так взглянула на него, что Скелет втянул голову в плечи и завел другую песню:
— Ну, подвезите до города! Ну, пожалуйста, я вам заплачу!
— То-то же, — сказала решительная дама, — садись, паршивец, и умолкни. Нет, лучше давай-ка, выкладывай, как ты навел на нас этих бандитов?
— Да я не наводил. Они сами.
Оливия Клодьес
— Выкатывайся. Некогда мне всякое вранье слушать.
— Ей-богу, сами! — крикнул Скелет. — Я только рассказал им, что вы, — он повернулся к Бобу и Питу, — играете в сыщиков. Это когда они меня спросили, что за ребята ездят в золотом роллс-ройсе. Я сказал, что вы выиграли эту машину.
— А про попугаев ты им наболтал? — грозно спросил Пит.
— Они сами все знали. Они меня только спросили, кто из вас интересовался желтоголовыми попугаями, потому что будто бы их тут воруют. А они, мол, хотят вернуть владельцам…
— Не ври, Скелет, — сказал Пит. — Они же тебе деньги предлагали. Ты же орал только что: «Отдайте мои пятьсот долларов!»
Норрис оглянулся на Оливию Клодьес.
— Ну, всего-то по сто пятьдесят долларов за каждую… желтую голову, — Норрис криво усмехнулся. — А я и не взял бы. Они же мне наврали, будто вы помогаете преступнику, ну, ясно, я обязан был им помочь. Как раз это было в тот день, когда вы устроили суматоху с поисками попугаев. Я и купил одного, а потом встретил вас, ну и позвонил этим. Я же не знал, что они тоже бандиты.
— Что значит «тоже»? — сверкнула глазами Оливия Клодьес. — Сейчас высажу!
— Я хотел сказать, что не вы бандиты, а они, то есть они мне предложили пятьсот долларов, если я помогу выследить преступников. Я увидел, куда вы пошли, и позвонил им. Я же не знал, что они сами…
На Скинни Норриса и всегда-то было противно смотреть, а тут он так заврался, что выглядел и вовсе жалко. Ребята с презрением отвернулись от него, а миссис Клодьес сказала:
— Вот теперь все ясно.
Она остановила машину и открыла дверцу.
— Вон уже город виден. Дальше пешком дотопаешь. Исчезни!
В городе миссис Клодьес обернулась к мужу:
— Потерпи, дорогой. Сейчас подъедем к больнице. Пара дней — и ты поправишься. — Она взглянула на мальчиков. — Что же нам делать? В полицию — нельзя, придется все рассказывать, а это не в наших интересах. Ах, господи, этот бандит найдет нашу картину! Ребята! Если у вас что-нибудь получится, тысяча долларов — ваша. Как обещали. Только с теми не связывайтесь. Овер — настоящий гангстер, это у него только манеры такие; как говорится, мягко стелет… Он на все пойдет.
Глава четырнадцатая
Письмо Джона Сильвера
В штаб-квартире Боб и Пит закончили отчет о своих приключениях. Юпитер сидел, глубоко задумавшись. Только что в руках у трех сыщиков были все попугаи, записи их разговоров, расположенные в правильном порядке. Казалось, еще немного — и тайна будет разгадана. Но теперь… Пит решил, что все пропало.
— Овер давно, небось, нашел картину, а мы тут
голову ломаем.— Не думаю, — Юпитер в таких случаях не терял оптимизма.
— Скорее это он голову ломает, как бы ему попугаев разговорить.
— Адамс на них как рявкнет, — заметил Боб, — они вообще на всю жизнь онемеют.
— У этого типа и немой заговорит, — проворчал Пит. — Я не попугай, и то не выдержал бы. Эх, даже Скелету в глаз не засветили, не говоря уж, что обещанного не выполнили. Мы же обещали двух птиц вернуть хозяевам. И тут полный провал.
Боб молча вздохнул.
— Да… — каким-то непонятным тоном протянул Юпитер. — Значит, самыми неразговорчивыми оказались Капитан Кидд, Шерлок Холмс и Робин Гуд?
— Робин Гуд! — неожиданно отозвался Черный Пират. — Я Робин Гуд. Сто шагов пройдешь, стрелу найдешь!
Мейна скосила на сыщиков хитрый черный глаз и сунула клюв под крыло. Ребята, как завороженные, уставились на скворца.
— Слышали? — прошептал Пит. — Во дает!
— Ты думаешь?..
— Тихо! — зашипел сыщик № 1. — Дайте ему разговориться. — Робин Гуд! — ласково позвал он скворца. — Робин Гуд, ты хороший, привет, Робин Гуд!
— Робин Гуд! — весело вскрикнул скворец. — Я Робин Гуд!
И умолк. Ребята затаили дыхание.
— Сто шагов пройдешь — стрелу найдешь, — задумчиво произнесла мейна и повертела головой.
— Ах, молодец! — восхищенно прошептал Пит. — Ну, скажи еще что-нибудь.
— На запад! На запад! — радостно проорал скворец и склонил голову, как бы ожидая вопроса. Даже невозмутимый сыщик № 1 был потрясен и заговорил шепотом:
— Помните, Карлос тогда рассказывал? Черный на плече сидел у Сильвера, когда тот учил других попугаев.
— Ага! Точно! — тоже шепотом отозвался Боб. — Он тогда исполнил роль Одноглазого: «Профан, держи карман!». А мы и не знали! Скворцы тоже ведь подражают человеческой речи. А уж мейны вообще мастера поболтать.
— Давай-ка еще попробуем.
Юпитер сунул скворцу большое семечко подсолнуха и опять сказал ласково:
— Шерлок Холмс! Привет, Шерлок Холмс.
Пират в ответ весело захлопал крыльями и с истинно английским акцентом выговорил:
— Элементарно, Ватсон. Три севера ведут к тринадцати.
— Записывай скорей, — прошептал Юпитер. Боб схватил карандаш и начал строчить, а сыщик № 1 предложил скворцу еще одно семечко и увлеченно продолжал:
— Капитан Кидд! Привет!
Черный Пират схватил угощение и благодарно щелкнул клювом:
— Я Капитан Кидд. Капитан Кидд. Ищите за костями, под дальними камнями. Не забудьте сгоряча — ящик замкнут без ключа! — выпалил Черный Пират без единой паузы и начал повторять без передышки:
— Я Робин Гуд. Сто шагов пройдешь — стрелу найдешь. Элементарно, Ватсон. Капитан Кидд…
— Ну, классно! — Пит даже присвистнул. — Прямо магнитофон! Мне бы такую память.
— Лопух я! — воскликнул Юпитер. — Как сразу не догадался! Когда он еще за Одноглазого высказывался.
При слове «Одноглазый» Пират снова взмахнул крыльями и насмешливо изрек: