Тайна седьмого уровня
Шрифт:
Вообще на территории суверенной Украины я чувствовал себя почти спокойно: искать и ловить меня здесь, в чужом государстве, они вряд ли станут – скорее всего будут ждать около бункера или в самой Виннице. Так что пока я в относительной безопасности…
Без приключений добравшись до города и немного отойдя от четырехчасовой поездки в старом раздолбанном «Икарусе», произведенном, судя по всему, еще в социалистической Венгрии, я снова двинулся к кассам – не хотелось терять остаток дня попусту. Выяснив, что прямого автобуса до Винницы нет, я приобрел билет до Киева и уже спустя час вновь сидел в салоне, правда, на сей раз – комфортабельного «Мицубиси».
Если все пойдет, как задумано мной и владельцами автобусной компании «Автолюкс», рано утром мое путешествие благополучно завершится. А дальше… Дальше будет видно.
С этой мыслью я и отбыл в царство морфея, проведя остаток пути в блаженном полусне, поскольку заснуть покрепче мне не позволило слишком узкое пространство между моим сиденьем и спинкой кресла впереди-сидящего пассажира – ростом и сложением я, видимо, несколько превосходил среднестатистического японца, на коего был рассчитан этот автобус.
Проснувшись ровно за час до прибытия, я заказал у курсирующей по салону стюардессы кофе и остаток пути с любопытством наблюдал через окно проносящийся мимо пейзаж. Вышел я, не доезжая пару кварталов до автовокзала – решил все же не рисковать.
Таким образом, к исходу вторых суток мое путешествие вполне благополучно завершилось…
В Виннице я решил немного задержаться. Во-первых, спешить уже не имело смысла – если супротивник верно просчитал конечный пункт моего вояжа, то их группа захвата уже на месте; а во-вторых, мне необходимо было немного прибарахлиться: экстренно собираясь в дорогу, я не взял с собой даже простейшего фонарика. А там, куда я намереваюсь спуститься, без света, боюсь, будет несколько проблематично и… м-м-м… некомфортно.
Наплевав на конспирацию, я немного погулял по утренней Виннице и основательно перекусил в неизменном «Макдоналдсе» поблизости от нужного мне магазина, открытия которого я дожидался.
Наконец часы на руке пикнули девять, и металлические жалюзи, закрывающие окна магазина «Охота—Рыболовство—Туризм», медленно поползли вверх. Выждав еще несколько минут и смирившись с тем, что все-таки придется стать их первым покупателем, я неспешно двинулся в сторону магазина. Ассортимент предлагаемых товаров мне в принципе понравился, и вскоре я стал обладателем двух неплохих американских фонариков, трех комплектов запасных аккумуляторов к ним и – после некоторых раздумий – еще и налобного спелеологического фонаря с таким ресурсом работы, что мне даже стало страшно: неужели человек выживет столько времени под землей?!
Прикупив еще пару пачек незатухающих охотничьих спичек, я хотел было закруглиться, однако не тут-то было: почувствовав перспективного клиента, оба продавца вцепились в меня мертвой хваткой, всячески рекламируя свой товар и убеждая, что я, по сути, еще и не начинал по-настоящему экипироваться.
Спорить с ними мне не хотелось, а возможно, мне просто понравилось тратить дедовы доллары – зарплата у меня хотя и приличная, но не настолько, чтобы я мог вот так запросто зайти в какой-нибудь настоящий мужской магазин и накупить всякой ненужной в общем-то фигни.
В итоге из «настоящего мужского магазина» я ушел, унося с собой: какой-то сверхпрочный туристический топорик с эргономичной рукоятью и ножовкой, небольшую складную саперную лопатку,
охотничий нож, на который, как уверял продавец, «даже не требуется разрешение милиции – можете носить совершенно спокойно» (последнее приобретение в принципе было нелишним – нож-то у меня, конечно, был – мой, привычный и проверенный в бою, но у настоящего профессионала их всегда должно быть минимум два), плоская пол-литровая фляжка и – в качестве «подарка от фирмы за покупки» – прекрасная поддельная зажигалка Zippo в непромокаемом чехольчике.Впрочем, ушел я вполне довольный: общаясь с молодыми ребятами-продавцами, я узнал кучу свежих сплетен о «Вервольфе», большую часть которых я уже знал из своих интернетовских изысканий – никаких сомнений о том, куда я направляюсь, у них не было еще с момента покупки фонарей. В целом полученные сведения сводились к тому, что «искать там в общем-то нечего – все давно завалено и затоплено», но «место интересное, побывать стоит обязательно»; последнее было сказано, надо понимать, дабы я не отказался от купленного барахла. Короче говоря, расстались мы практически друзьями – настолько, что я даже пообещал всенепременно заглянуть в их магазинчик на обратном пути и рассказать о результатах своих исследований…
С дорогой до бункера тоже никаких проблем не возникло: на первой же попавшейся стоянке такси я выбрал самого несчастного частника-«бомбиста» на убитой «копейке», оттесненного более успешными коллегами в самый дальний и непрестижный угол, и, подойдя к машине, просто сообщил, куда мне надо. Мужик, обалдевший от моего выбора, даже забыл поторговаться: цену – двадцать долларов – я назвал сам. Едва ли не разинув рот от нежданно свалившегося на него счастья, явно превышающего размеры местных тарифов, водила только молча кивнул и распахнул передо мной дверцу. В тот момент я еще не знал, насколько верным окажется сделанный мной случайный выбор…
Разговорились мы почти сразу: пребывающий в прекрасном настроении водила оказался не совсем местным – он вместе с семьей проживал… где бы вы думали? – в той самой Стрижавке, рядом с которой и был отстроен бункер! Вот такое совпадение… Естественно, с этого самого момента наш разговор автоматически переключился на «Вервольф», и я, что называется «из первых уст», узнал множество весьма и весьма интересных подробностей, о которых не упоминала ни одна из известных мне «официальных» теорий и которых лишь вскользь касался в своем письме дед.
Что же такого он мне рассказал? Пространный и неподкрепленный фактами рассказ о непонятных свойствах этого страшного места, которое «прокляла одна ведьма, когда ее там на костре сжигали» (версия местных старожилов, которым об этом «еще их прадеды рассказывали»), или (как я понял, более «свежая» версия, навеянная появившимся где-то в сороковых-пятидесятых годах жанром научной фантастики) куда перед самой революцией упал загадочный светящийся метеорит, я, пожалуй, опущу. Но вот о наблюдениях самого таксиста расскажу поподробней.
А дело все в том, что, если верить его словам (а не делать этого у меня не было ни малейшего повода – ну не похож был мой новый знакомый на желающего потешить богатенького туриста пустой брехней деревенского мужика, не похож!), странностей у этого места было и вправду хоть отбавляй. Про загадочное поведение то отстающих, то забегающих вперед часов и упоминать не буду – заинтересовало меня другое: вывороченные взрывом железобетонные глыбы, о которых рассказывал еще мой дед, действительно периодически меняли свое местоположение!