Тайна Скарлетт О’Хара
Шрифт:
С самого детства, когда она еще с соседскими мальчишками лазила по деревьям, мисс О’Хара обожала это чувство притаившейся рядом опасности. Тогда опасность заключалась в родителях, которые могли заметить, чем занимается их старшая дочь, и крепко отругать, а то и наказать девочку.
Теперь же шалость Скарлетт как бы вышла на новый уровень. Ночной поход! Об этом можно было только мечтать. И опасности, подстерегающие девушек в этом походе, также находятся на новом уровне.
Скарлетт особенно было приятно осознавать, что опасность больше чем наполовину придумана ею самой. Ну кто
Барбара, шедшая впереди, вдруг обернулась и тихо произнесла:
— Ай-яй-яй… А ведь здесь довольно мокро.
— Да, трава густая, ведь в саду никто не бывает и, следовательно, траву никто не косит. Но, хоть роса и выпала, сама ночь пока еще теплая, мы не замерзнем.
— Но мы намочим платья.
— Ничего страшного! — заверила подругу Скарлетт. — Мы вернемся, и платья успеют высохнуть до утра. Ведь у нас в комнатах так тепло, что даже жарко.
— Так тепло, что даже жарко! — Барбара повторила заковыристую фразу, произнесенную Скарлетт, и засмеялась от восторга.
Через пару шагов Барбара снова обернулась.
— Я уже промочила ноги, — призналась она.
— Я тоже, — кивнула Скарлетт. — Но мы сможем высушить туфли у костра.
— А как ты зажжешь костер? — спросила Барбара. — Откуда у тебя спички?
— Ты забыла, что я уже зажигала свечу? — насмешливо проговорила Скарлетт. — Как, по-твоему, я могла ее зажечь, если бы у меня не было спичек?
Барбара хлопнула себя ладошкой по лбу.
— Неизвестно, о чем я думаю, — прошептала она. — Я и вправду совсем забыла.
— Смотри под ноги, — посоветовала Скарлетт. — Не то назад нам придется нести тебя на руках. Или вызывать мистера Спеншоу.
— Ой, нет, — испугалась толстушка. — Не надо его будить. Пусть спит.
Дальнейший путь она проделала молча, в самом деле глядя все время себе под ноги.
…Возле входа в грот Тина остановилась. Когда девочки подтянулись, мисс Тейлор обратилась к Скарлетт:
— Вот мы и пришли, госпожа предводительница. Или, точнее, мисс Президент Клуба сумасшедших литераторов.
«Все идет по плану, — подумала Скарлетт. — Вот они уже признали мое верховенство в этой затее».
Но вслух хитрая плутовка сказала:
— Так уж и мисс Президент! Я полагаю, выборы президента нам еще предстоят.
Скарлетт, как всякой девушке, хотелось, чтобы ее уговаривали. Она почти не сомневалась, что подруги будут за то, чтобы она стала главной.
Так и случилось. Барбара воскликнула:
— Слушай, Скарлетт, мы никого выбирать не будем! У нас есть ты — и нам этого достаточно.
— Да, мы просто счастливы, что у нас есть ты, — добавила Тина Тейлор.
— В самом деле? — спросила Скарлетт.
— Именно так, — кивнула Тина и добавила:
— А теперь, уважаемая мисс Только-Что-Выбранный-Президент, не соблаговолите ли вы первой войти в эту таинственную обитель?
Тина кивнула на чернеющий вход в грот, откуда потягивало холодом и сыростью.
— Тем более, дорогуша, что у вас есть свеча! —
воскликнула Молли.Все засмеялись, Скарлетт тоже.
Она достала спички и зажгла свечу, потом прикрыла пламя рукой от небольшого встречного сквозняка и осторожно ступила в грот.
Дрожащий свет выхватил из темноты неровные каменные стены, которые смыкались над самой головой девушки. Скарлетт невольно пригнулась: ей показалось, что какой-нибудь из камней, торчащих из потолка, может вдруг вывалиться и придавить ее своей тяжестью.
Однако это была всего лишь иллюзия. Грот был довольно просторным — как раз таким, чтобы семеро искательниц приключений могли разместиться в нем. Узкие у входа, стены постепенно расходились и образовывали неправильный овал, в центре которого Скарлетт заметила оставленный кем-то деревянный поломанный ящик.
«Вот и отлично, — подумала она. — Это послужит нам столом!»
На стенах грота было несколько уступов. На один из них Скарлетт поставила свечу и пошла к выходу.
Девушки встретили ее нетерпеливыми вопросами:
— Ну, как там?
— Стоит заходить, или же пойдем назад?
— Там не сыро?
— А там есть, где присесть? — спросила Барбара. — Я, должна признаться, устала.
Вместо ответа Скарлетт отступила в сторону и сделала приглашающий жест рукой:
— Я думаю, мне, как самой главной над любительницами сумасшедшей литературы, следует позволить вам зайти в это помещение! Вы все увидите сами!
Девушки зашли в грот. Скарлетт последовала за ними и почувствовала что-то похожее на гордость. Она словно пригласила подруг в собственный дом. Свеча, так удачно поставленная ею на выступ стены, придавала гроту некоторый уют. Ее пламя словно излучало вместе со светом тепло, и желание усесться в кружок и поговорить о самом сокровенном охватило всех без исключения.
— А здесь ничего, — шмыгнув носом, произнесла Барбара. — Молли, давай сюда одеяла!
Мисс Харрисон настояла, чтобы девушки позаботились о том, на чем будут сидеть в гроте.
— Не будем же мы проводить первое заседание Клуба сумасшедших литераторов стоя? — говорила она. — Не настолько же мы сумасшедшие?
— А почему бы и нет? — возражала Скарлетт, у которой еще не выветрились из головы воспоминания разбойного детства, когда она думала о своем внешнем виде и аккуратности лишь постольку-поскольку.
Попасть в натуральные и ничем не облагороженные природные условия Скарлетт считала особенно романтичным.
Но после нескольких доводов Тины и других девушек О’Хара поняла, что пора избавляться от беспечного детского отношения к жизни, и приняла их сторону.
Молли Харрисон и Барбара Форман разложили два свернутых одеяла вокруг ящика, после чего пригласили остальных девушек присесть.
Скарлетт уселась естественно «во главе стола».
— Итак, дамы и… еще раз дамы, — начала, улыбаясь, она. — Откроем первое заседание Клуба сумасшедших литераторов.
— Минуточку! — прервала ее Марианна.
Она поднялась и переставила свечу на ящик. Таинственные тени от фигур девушек заплясали на стенах грота.
Обстановка была как раз такой, к которой и стремилась мисс О’Хара.