Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайна Скарлетт О’Хара
Шрифт:

В ее положении это сделать было нелегко, так как тему беседы определяла миссис Хиггинс. И все-таки девушка нашлась, как поступить.

Она заплакала.

— Миссис Хиггинс, — произнесла Скарлетт, картинно всхлипнув. — Простите меня, пожалуйста, за сегодняшнее поведение. Я так больше никогда не буду…

Скарлетт научилась плакать по своему желанию давно. У нее была богатая практика и масса подходящих моментов, когда, чтобы избежать наказания, которому ее не прочь была подвергнуть мать, она начинала горько плакать. Например когда мать замечала,

как ее дочка в компании мальчишек с соседних плантаций лазила по деревьям.

Но хозяйка пансиона увидела слезы воспитанницы впервые и сердце ее несколько смягчилось.

— Вы поступили скверно, мисс О’Хара, — сказала она. — Вы просто выставили меня посмешищем перед всем классом!

Скарлетт распахнула свои зеленые глаза во всю ширь.

— Извините, миссис Хиггинс, — девушка прижала руки к груди. — Я не хотела вас обидеть…

— Вы знаете, что бы с вами сделали, будь вы юношей и пребывай вы в пансионе для молодых людей?

— Нет, — растерянно ответила Скарлетт.

— Вас бы просто высекли!

Скарлетт снова заплакала.

— Да-да! — подтвердила хозяйка пансиона. — Розгами, по мягкому месту!

Плечи девушки тряслись. Она рыдала. Хотя, если быть справедливыми, следовало отметить, что Скарлетт немного утрировала свое горе. Она хорошо помнила, что на миссис Хиггинс слезы — только искренние слезы! — действовали размягчающе.

— Я должна была бы исключить вас из пансиона, — сказала миссис Хиггинс и сделала паузу, давая воспитаннице понять весь ужас такой перспективы.

Но Скарлетт, не переставая рыдать, думала о другом: «Она сказала — должна была бы! Значит, мои слезы действуют!»

Девушка с трудом сдержалась, чтобы не перейти от плача к довольной улыбке. Вместо этого она затрясла плечами еще энергичней.

— Но я, учитывая, что вы первый раз замечены в такой истории и веря вашим объяснениям, что это дело только ваших рук, — миссис Хиггинс говорила это с видом королевы, читающей указ о помиловании, — даю вам испытательный срок. Содержания вашей дурацкой записки я даже не буду касаться, до того она не соответствует духу нашего пансиона…

Скарлетт с грустью вспомнила рассуждения Марианны Мак-Коунли.

— Я не хочу огласки этого дела, — сказала миссис Хиггинс, — и думаю, что если вы в классе принесете извинения…

— Я готова извиниться перед вами, миссис Хиггинс! — с большим жаром воскликнула Скарлетт, перебивая хозяйку пансиона.

— Извиниться не передо мной, — поправила миссис Хиггинс, — а перед пансионом! Вы ведь оскорбили вашем поведением не мою честь, но честь нашего заведения!

Скарлетт молча выслушивала приговор.

— Кроме того, я решила, что напишу о вашем поведении родителям, — продолжала женщина. — Думаю, им будет полезно узнать, как ведет себя их дочь.

Скарлетт закусила губу. «Это неприятно, — подумала она. — Незачем папе с мамой знать обо всем этом. Они еще чего доброго заберут меня. А что подумает Мамушка!»

— Правда, если вы хорошо подумаете и назовете мне

тех, кто вместе с вами образует этот «Клуб литераторов», — неожиданно добавила женщина, — я не буду писать вашим родителям.

Мисс О’Хара вздрогнула.

— А теперь — идите! — распорядилась миссис Хиггинс, возвращаясь за свой стол.

Скарлетт покинула кабинет в растерянности. Она так и не поняла, что же ей сейчас придется сделать. Если извиниться — то когда и где?

— Незачем думать сейчас, если можно подумать завтра, — повторила девушка свою излюбленную поговорку и пошла по коридору.

У окна стояла мисс Джонстаун, за минуту до выхода Скарлетт отошедшая от двери, и смотрела на удаляющуюся девушку.

ГЛАВА 12

Когда Скарлетт открыла дверь своей комнаты, она увидела, что там собрались все ее подруги.

— А эта миссис Хиггинс — коварная женщина! — воскликнула мисс О’Хара, падая на кровать.

— О чем она с тобой говорила? — спросила Марианна Мак-Коунли.

Скарлетт пожала плечами.

— Предложила назвать фамилии тех, кто состоит в Клубе сумасшедших литераторов, — сказала девушка. — Тогда она не напишет моим родителям…

— Так тебя оставляют в пансионе? — перебила Клара Ковальски.

Мисс О’Хара коротко кивнула.

— А что ты ответила? — спросила Тина Тейлор.

— Я ничего не ответила, потому что хозяйка предложила мне подумать, — объяснила Скарлетт. — Но я и не подумаю, — она улыбнулась получившемуся каламбуру, — называть чьи-то фамилии. Уж будьте спокойны!

— Мы бы совсем не волновались, — произнесла Марианна, — если бы ты не писала этой записки!

— Брось, Марианна, — сказала, поморщившись, Тина Тейлор, — мы ведь обещали Сэму и Герберту спросить у миссис Хиггинс!

— И что из этого получилось? — едко спросила Марианна.

— Сама видишь, — грустно улыбнулась Тина, — мы спросили…

— Кстати, Скарлетт, — сказала Анна Сент-Уайт. — Мы обо всем рассказали мистеру Спеншоу, если тебе интересно. Встретили его в коридоре и рассказали.

Скарлетт насторожилась:

— И что он?

— Ничего, — ответила Анна. — То есть, он ничего не сказал. Только головой покачал и пошел дальше.

— Интересно, он за нас заступится или нет? — непонятно кому задала вопрос Тина Тейлор.

Молли Харрисон, которая сидела в углу тихо, как мышка, вдруг кашлянула и произнесла:

— Не заступится. Потому что ему дорого его место. Он не будет ссориться с начальством.

— Как ты плохо отзываешься об учителе литературы, — сказала Анна.

— Просто я его поняла бы, — вздохнула Молли. — Ему надо думать о себе. Ведь мужчины — слабые существа…

Все поняли, что Молли еще находится под впечатлением смерти Чарли Криггса, и потому не стали с ней спорить.

— Ладно, девочки, — поднялась Скарлетт. — Давайте займемся своими делами. Теперь уже ничего не поделаешь, просто надо ждать. А там видно будет.

Поделиться с друзьями: