Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

"Поднося посланнику хлеб ситный, испеченный в Череповце, — сообщает о том же Ф. Кадобнов, — депутация объяснила ту его особенность, что он всегда поднимается, как бы сильно не сжимали его. На что г. Фокс отвечал: "…Этот хлеб похож на Россию и Америку. Обе эти страны также поднимаются, как бы сильно ни сжали их извне". Затем осушил бокал за благоденствие города Череповца.

Этот бокал вместе с национальным американским флагом и собственноручной подписью на нем и своею фотографическою карточкой г. Фокс вручил депутации на память городу Череповцу. Бокал, фотокарточки г. Фокса и депутатов Череповца, оправленные в серебро на особом постаменте, и национальный флаг Америки находятся

в зале городской думы. Вот с этого момента черепане уже стали называться "американцами", а не "белохребтными".

Остается лишь добавить, что в материалах фонда городской думы Череповецкого филиала областного архива хранится опись имущества этого учреждения, где имеется запись об американском флаге. Отсюда, после упразднения городских дум в июне 1918 года, он, очевидно, и попал в краеведческий музей, став одним из многих свидетелей прошлого.

1973г.

По земному кругу

Много лет назад мне посчастливилось знать замечательного русского писателя и моего земляка Сергея Николаевича Маркова, человека удивительной литературной и человеческой судьбы – поэта, прозаика, ученого-историка, географа и путешественника.

Немного было у меня с ним встреч и бесед, но след в душе они оставили неизгладимый, а две книги стихов и прозы с дарственными надписями Сергея Николаевича – одни из самых ценных в моей личной библиотеке. К его книгам я обращаюсь часто, да и как не обращаться, прочитав однажды такое:

Знаю я – малиновою ранью

Лебеди плывут над Лебедянью,

А в Медыни золотится мед…

Многогранность таланта С. Н. Маркова проявилась с первых же его шагов в литературе еще в начале двадцатых годов. Но и через пятьдесят лет, в предисловии к одной из своих книг, он писал: "И теперь продолжаю писать и стихи, и художественную прозу, и исследования по истории русских географических открытий, не делая никакого предпочтения ни одному из этих жанров".

Люди разных мест считают Сергея Николаевича Маркова своим земляком: костромичи из Парфентьева, где он родился в 1906 году, жители Вологодчины, Урала, Сибири, Казахстана. Но, куда бы не забрасывала его беспокойная судьба, он всегда помнил родной ему Север, "костромские и вологодские черные леса, белокаменный Великий Устюг, голубые валуны, разбросанные по долине Онеги, затерянная в лесах Тотьма, беломорские маяки…"

Он был истинно русским человеком, писателем. Прочитанные в первый раз строки его стихотворения "Русская речь" до сей поры звучат в душе моей:

Я – русский. Дышу и живу

Широкой, свободною речью.

Утратить ее наяву –

Подобно чуме иль увечью.

Бессмертной ее нареки!

Ее колыбель не забыта:

В истоках славянской реки

Сверкают алмазы санскрита…

А с Вологодским краем у писателя были связаны особые воспоминания. Отец его, Николай Васильевич Марков, окончивший в свое время Константиновский межевой институт в Москве, служил сначала землемером в Парфеньеве Костромской губернии, а потом был переведен в Вологду на должность начальника губернской землеустроительной конторы.

"Больше всех, — вспоминал Сергей Николаевич, — этому радовалась моя бабушка Прасковья Михайловна Козырева, урожденная Леонтьева, коренная вологжанка. Отец ее в прошлом столетии служил в Вологде губернским стряпчим". Бабушка очень гордилась, что "родилась при Батюшкове" и была знакома с вологодской писательницей Е. П. Ледковой-Султановой,

близко знавшей Достоевского и Тургенева.

Вскоре отца перевели в Грязовец на новую должность "непременного члена уездной землеустроительной комиссии". Здесь Сергей учился в гимназии, здесь же в отцовской библиотеке, редком по тем временам для Вологды и Грязовца собрании книг, началась его любовь к русской литературе. К сожалению, библиотека отца и его личный архив пропали при переезде семьи в Верхнеуральск.

…В двадцатых годах, когда Сергей Марков начал печататься в газетах и журналах, произошла его встреча с Максимом Горьким. Вот как об этой странице своей биографии вспоминал сам Сергей Николаевич:

"Мой рассказ "Голубая ящерица", опубликованный в "Сибирских огнях", попал к Горькому, и он разыскал меня…

1 июня 1929 года я и пришел к нему в Машков переулок. В конце беседы Горький попросил меня подготовить рукопись первой книги рассказов: он будет хлопотать о ее издании!

— Вот здесь, в рассказе, я подчеркнул одну вашу мысль. Вы пишете: "Вероятно, боязнь забыть слово и породила поэзию". Любопытно, очень любопытно!

Так, благодаря заботам А. М. Горького, я стал прозаиком, стал сотрудничать в "Наших достижениях" и других горьковских изданиях".

Перед войной С. Н. Марков издал две книги рассказов "Арабские часы" и "Соленый колодец", а также роман "Юконский ворон". По дорогам Отечественной войны писатель прошел рядовым солдатом, занимаясь и в эти тяжелые годы литературным трудом.

Сергей Николаевич Марков был автором многих книг стихов и прозы, сотен публикаций в различных изданиях и главной темой его творчества была, несомненно, тема русских землепроходцев и мореходов. Подтверждение тому его романы "Юконский ворон", "Летопись Аляски", повести "Подвиг Семена Дежнева", "Великий охотник", "Тамо-рус Маклай".

А откройте его книгу "Земной круг". В ней собрано около двухсот новелл о русских людях – открывателях иных земель. В этих рассказах о землепроходцах писатель не просто фиксирует интересный, ранее неведомый исторический факт. Он сопоставляет его с другими, приходит через него часто к интересным догадкам, а то и к историческим открытиям, и читатель совершает это вместе с автором, восхищаясь им, его героями, удивляясь и радуясь, и совсем не подозревая, что за всем этим стоят трудные годы поисков литератора и ученого.

Невозможно себе представить даже, сколько пришлось автору исколесить по стране километров дорог, отыскать и просмотреть архивных документов, книг и других исторических источников, а потом воплотить все это в интереснейшие произведения.

Читаешь "Земной круг" и не перестаешь удивляться тому, что в небольших по объему документальных рассказах такое множество разных деталей: бытовых, исторических, географических, и они так плотно спрессованы, что в каждой новелле их хватило бы с лихвой на повесть или роман. Просто не верится, что сделать это Сергей Николаевич смог один, но в этом-то, очевидно, и заключается тайна настоящего таланта.

Кроме "Земного круга" писатель выпустил еще одну книгу о землепроходцах и мореходах – "Вечные следы". Эти книги связаны одной темой, но и отличаются друг от друга. Вот как об этом говорит сам автор "Если в "Земном круге" я рассказывал о том, как наши предки получили первые сведения о Тибете, то в "Вечных следах" я уже смог поведать …о Филиппе Ефремове, Пржевальском… о гренадере И. Менухове – спутнике Пржевальского, дожившем до нашего времени… Индия, Китай, Корея, Восточный Туркестан, Малакка, Афганистан, Бразилия, Аравия, … Индонезия и другие страны были исследованы русскими людьми – героями книги "Вечные следы"…

Поделиться с друзьями: