Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайна Сюзанны Марш
Шрифт:

– Да, – выдавил он и быстро отвернулся, чтобы не наделать глупостей. – Арахисовое масло есть. И еще знаешь что? Мне кажется, в морозилке есть буханка хлеба. Ты можешь ее разогреть.

Хантер неопределенно махнул в сторону кухни, а сам в три хромых шага пересек комнату, осторожно раздвинул занавеси, прикрывавшие четыре стеклянные панели задней двери, и внимательно оглядел окрестности.

– Хочешь немного? – Она деловито шумела чем-то позади него.

– Конечно.

– А желе у тебя есть?

– Посмотри в холодильнике.

Иней покрывал листья и траву снаружи;

счастье, что они не в мрачной пещере, а в уютной, теплой хижине. Если бы ей удалось от него скрыться, он бы не остановился, пока не нашел ее. Мысль о том, что она одна, где-то в лесах, босиком бежит, спасая свою жизнь, сводила его с ума.

– М-м-м… персиковые консервы.

Он оглянулся и увидел, что Сюзанна наблюдает за ним. Их взгляды встретились, и ее лицо немедленно смягчилось, но он успел поймать след настороженности в ее глазах.

– Это же домашние заготовки, да? – радостно спросила она и с силой крутанула крышку на банке.

– Думаю, да.

Дженет помогала ему привезти сюда все необходимые припасы. Она отмела все его протесты, заявив, что предпочитает заниматься устройством дел брата, нежели сидеть и думать, какую участь готовит ей судья графства Ридж.

Сюзанна с любопытством осмотрела кухню; ее взгляд остановился на ярких прихватках, развешанных на крючках на стене, затем на солнечно-желтых занавесках, прикрывавших окна и заднюю дверь.

– Подружка?

– Сестра.

– О. – Она кивнула и повернулась, чтобы принять первую пару тостов, которые выскочили из тостера. – Значит, нет подружки?

– Нет, – ответил Хантер.

– Бойфренд?

Несмотря на настороженность, он не смог сдержать улыбку.

– Нет.

Сюзанна пожала плечами и отвернулась к столу, чтобы вставить в тостер еще два кусочка хлеба.

– Никогда нельзя знать наверняка.

Он приблизился к ней сзади, отметив, как застыло ее тело, когда она почувствовала его жар. Но она не вздрогнула и не показала никаких признаков тревоги, кроме того, что ее пальцы почти незаметно задрожали, когда она взяла нож для масла и окунула его в открытую банку с арахисовым маслом.

– Как насчет тебя? – спросил он тихо, низко наклонившись к ней, так что от его дыхания всколыхнулись тончайшие рыжеватые кудряшки возле уха. Определенно натуральная блондинка, подумал он, когда солнечный луч, прокравшийся в щель между занавесками, засиял, словно золото, на ее волосах.

Она внезапно обернулась, и он оказался так близко, что их бедра соприкоснулись.

Ее губы дрогнули и чуть раздвинулись. Она смотрела прямо на него, и пламя горело в ее бледно-зимних глазах.

– Что тебе нужно на самом деле? – спросила она.

– Освобождения, – произнес он, и в его голосе прозвучала настоящая боль.

Глава 7

Никаких хитростей, никакого намека на то, что Хантер шутит. Абсолютная откровенность и открытость.

Сюзанна с трудом подавила огромное желание разрыдаться и быстро натянула на лицо улыбку.

– У меня только что закончилась последняя банка освобождения, милый.

Он отодвинулся от нее, а вместе с ним ушло и его

успокаивающее тепло.

– Я бы хотел сходить в Биттервуд и узнать, есть ли новости о твоем исчезновении, но мне не хочется оставлять тебя одну.

– Боишься, что кто-то найдет меня, пока тебя не будет?

– Боюсь, что ты улизнешь, пока меня не будет.

– Я полагала, что я тут не пленница.

– Не пленница. Но я не хочу, чтобы ты ушла. По крайней мере до тех пор, пока не узнаю, что БРИ планируют делать дальше.

– И как ты собираешься это провернуть? – Тревога шевельнулась у нее в груди. – Ты же не думаешь, что можешь просто так заявиться на следующее собрание, словно не имеешь никакого отношения к тому, что произошло прошлой ночью?

– Не уверен, что кто-то сумел разглядеть меня тогда.

Она подошла к нему и схватила его за руку.

Он ответил ей обжигающим взглядом, и она почувствовала, как что-то словно загорелось у нее внутри. Она заставила себя отвернуться, но огонь не погас. Он продолжал тлеть где-то в глубине ее живота. Ей каким-то образом удалось овладеть собой.

– Ты не можешь довериться случаю. Если они видели тебя прошлой ночью, то пристрелят прежде, чем ты откроешь рот, так?

– Возможно, – кивнул он. На сей раз он намеренно не смотрел на нее. – Я и не собирался совать голову в пасть льва или что-то в этом роде. Я хотел попробовать связаться со своим боссом и узнать, не слышал ли он о том, что случилось прошлой ночью.

С каким боссом? Он всерьез все еще пытается убедить ее, что работает под прикрытием и на ее стороне?

Она снова решила ему подыграть. К чему восстанавливать против себя человека, который держит ее в заложницах.

– Ты полагаешь, возможно, чтобы никто не слышал выстрелы?

Он покачал головой:

– Они не использовали глушители. Выстрелы обязательно слышали в отеле.

– Но там была только ночная смена. А стоянка для сотрудников находится на некотором расстоянии от отеля.

Сюзанна все больше склонялась к тому, что инцидент прошел незамеченным и никто не бросился на парковку посмотреть, что там происходит.

– Рядом лес, и люди довольно часто охотятся здесь, иногда ночью.

– Расследование начнут, когда ты не явишься на работу сегодня утром, – мрачно констатировал он.

– Ну тогда, может, мне лучше явиться на работу?

Их взгляды скрестились.

– Нет.

– Твою банду удивит, если я приду на работу, как будто все абсолютно в порядке?

– И дало бы им еще один шанс пристрелить тебя? – Он стремительно подошел к ней, вся его наигранная сдержанность испарилась. Он схватил ее за плечи. Она посмотрела ему в глаза, они горели, и каждый нерв ее тела отзывался на этот взгляд.

– Ты сказал, что я не твоя пленница.

– Я не говорил, что собираюсь позволить тебе отправиться обратно и дать себя убить. Слушай меня. Я успел вовремя. Нам могло не повезти вчера очень много раз, но мы были чертовски удачливы. Здесь ты в безопасности. Мы выиграли немного времени, чтобы решить, как действовать дальше. И ты не можешь испортить все к чертовой матери своей дуростью.

Поделиться с друзьями: