Тайна в наследство
Шрифт:
Глава 9
В ту ночь Бейли спалось плохо. Во сне она снова видела Мэтью Лонгейкра, освещенного желтоватым светом фонаря над крыльцом. По его обнаженной груди струями стекала вода. Почему она не додумалась повести себя, как и следовало современной женщине, и принять то, что он так откровенно предлагал? Ведь она вдова, и он не женат. Они оба взрослые, самостоятельные люди. Что с ней не так, если ей вдруг вздумалось изображать из себя чопорную старую деву, притворяться
Она медленно выбралась из постели. По ее ощущениям, атмосфера в доме была такой, словно Мэтт или спал, или ушел.
— Видно, сбежал в какой-нибудь бордель, искать нормальную женщину, — пробормотала Бейли и улыбнулась слову «бордель», которое придало происходящему оттенок вестерна.
Она приняла душ, оделась и попыталась привести волосы в порядок. Раньше это делали за нее парикмахеры, но с другой стороны, качественной укладке в Кэлберне, похоже, не придавали значения.
Осторожно, чтобы не скрипнула дверь спальни, она на цыпочках прокралась в коридор и на кухню, но, проходя мимо лестницы, ведущей в мансарду, не удержалась и заглянула наверх. Коробки Мэтта были уже разобраны, а на письменном столе стоял компьютер. Стол разместился в углу комнаты, экран компьютера на нем светился, но был пуст.
С неловким ощущением подсматривания в замочную скважину Бейли на цыпочках прошла к столу и уставилась на компьютер. На лиловом коврике лежала мышка, но почему-то без провода. Наверное, Мэтт не успел подключить ее, решила Бейли, рассеянно взяла мышку и покатала шарик на ее дне. Неожиданно для нее компьютер зашумел и ожил.
— Ужас, что я натворила! — еле слышно ахнула Бейли.
— Ничего. Он просто был в спящем режиме, — раздался за ее спиной голос Мэтта.
Бейли приложила ладонь к груди:
— Как вы меня напугали!
— Насколько я понимаю, садоводство вас успокаивает, а компьютеры нервируют.
— Я думала, он не включен, а он вдруг включился.
— Это беспроводная мышка — если дотронуться до нее, компьютер переходит в активный режим, — пояснил он, стоя на прежнем месте и не приближаясь к Бейли и компьютеру.
Ей понадобилось время, чтобы понять: Мэтт ждет, когда она посторонится. Очевидно, он не хотел подходить к ней слишком близко. И неудивительно — после того, какой отпор она дала ему вечером!
— Насчет вечера… — нерешительно начала она, глядя на свои руки. — Я…
— Я должен извиниться перед вами, — перебил он. — Иногда мои шутки выходят грубоватыми.
— Нет! — поспешно воскликнула Бейли. — Это я виновата. Просто я… — Она тяжело вздохнула. — Словом, если шестнадцать лет хранишь супружескую верность, трудно сразу принять то, что выглядит как распущенность. По крайней мере я не смогу.
— Вам вовсе незачем оправдываться. Я знаю, что значит терять близких людей. Со мной такое случалось не раз, потому я прекрасно понимаю, каково тому, кто перенес потерю. — Он улыбнулся ей. — Кстати, у меня есть предложение.
Бейли полегчало. Среди жителей Кэлберна, с которыми она успела познакомиться, Мэтт единственный годился в друзья.
— В прошлый раз вы предложили взять вас в жильцы, — напомнила она, ответив на улыбку.
Мэтт усмехнулся, неловкость исчезла.
— Помню, но
теперь предлагаю просто немного успокоиться. Пошутили — и хватит, останемся друзьями. И ни на чем не будем настаивать, договорились? — Он протянул руку для пожатия.Бейли крепко пожала ее и отдернула руку.
— Договорились. Кстати, насчет мансарды: что-то я не припомню, чтобы соглашалась отдать ее вам целиком.
— Хотите, я покажу вам, как подключаться к Интернету?
— Мэтью, вы меня не слушаете.
— Слушаю, но пропускаю мимо ушей. Разница есть, — возразил он, глядя на экран.
— Мансарда нужна мне для дела.
— Какого?
— Здесь я собиралась… вообще-то я еще не придумала, что здесь буду делать. Даже не начинала думать. — Бейли расправила плечи и постаралась говорить уверенным тоном: — Но когда наконец решу, мансарда мне понадобится.
— И компьютер тоже, так что можете пользоваться моим. — Он провел мышкой по коврику и щелкнул кнопкой.
— А если в это же время компьютер будет нужен вам?
— У меня есть еще ноутбук, и потом, я думал, вы не умеете пользоваться компьютером.
— Не умею, но могу научиться.
— До того, как решите, чем зарабатывать на хлеб, или после?
— До. Нет, после. Нет, то есть… — Она умолкла, уставившись на него. — Вы, случайно, не знаете, чем я могла бы заняться — кроме как открыть консервную фабрику? У меня нет никакой подготовки, практически нет образования, никакого опыта работы. Меня слишком долго обеспечивали другие люди. Есть идеи?
— Думаю, ваше новое занятие должно обязательно иметь отношение к еде. Не хотите написать кулинарную книгу?
— Да уж, мысль что надо, — усмехнулась Бейли. — Вы давно в последний раз бывали в книжных магазинах? Кулинарных книг в них тысячи. И потом, мне нужна постоянная работа.
Мэтт отвернулся от компьютера, положил ладони на плечи Бейли и заглянул ей в глаза.
— Вы недавно овдовели после долгого брака. Не торопите себя. Сначала вам надо исцелиться, а уж потом принимать важные решения о том, как распорядиться своей жизнью.
В его словах был смысл, и Брили чуть было не положила голову ему на плечо и не обмякла в его объятиях.
— Пожалуй, вы правы.
— Знаете, чем хорошо бы нам заняться сегодня?
Протестовать против этого уверенного «нам» Бейли не стала. Коротать весь день в одиночестве ей не хотелось. Она больше не желала сидеть одна в унылом доме, ловить каждый звук и ждать, что сейчас домой вернется Джимми.
— Что? — спросила она, смутно догадываясь, что он может предложить.
Что-нибудь романтическое? Сексуальное?
— Купить газонокосилку. — И Мэтт озадаченно взглянул на рассмеявшуюся Бейли. — Или вы считаете, что она вам не нужна?
— Нужна, конечно, просто… — Она нетерпеливо отмахнулась. — Не важно. Может, сначала позавтракаем, а уж потом съездим за газонокосилкой?
— Годится. — Мэтт повернулся к экрану компьютера.
Бейли помедлила на верхней ступеньке лестницы, обернулась и посмотрела на него. Ее жилец — красивый мужчина, решила она. И вдобавок порядочный, добрый и внимательный. С ним будет нетрудно ужиться. Улыбаясь, она спустилась в кухню и достала пакет гречишной муки, чтобы приготовить оладьи.