Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайна Заброшенного Замка
Шрифт:

35

— Извините за беспокойство, — говоришь ты, — но я должен найти свою кузину Джейн. Она была здесь минуту назад и куда-то исчезла.

— О, не тревожься о своем маленьком друге, — говорит миссис Бигли. — Должно быть, она спустилась по лестнице вниз. Пойдем поищем ее.

Слова миссис Бигли действуют успокаивающе. Ты продолжаешь спускаться в полной уверенности, что она идет за тобой. Через некоторое время ты оглядываешься. Она исчезла. Ты ужасно удивлен. Спускаешься на первый этаж и идешь в библиотеку. Кажется, тебе придется обследовать дом в одиночку.

Открой

страницу 66. *

36

Ты сбегаешь вниз по лестнице. Влетая в библиотеку, ты буквально сбиваешь с ног тоненькую молодую женщину в черном платье с кружевной отделкой и белой кружевной наколкой в волосах.

— Как же вы меня напугали! — восклицает она.

— Извините, пожалуйста, — отвечаешь ты, — я пытаюсь разыскать свою кузину Джейн. А кто вы?

— Меня зовут Лина. Я служанка миссис Бигли. Вы знаете, в саду почему-то полно полицейских! Я только что видела их из окна. И с ними мальчик. Они собираются войти через черный ход. Я должна их впустить.

— Да, они помогут мне найти Джейн, — говоришь ты.

— Они никогда не смогут помочь вам. Лучше, если вас никто не заметит. Только в этом ваше спасение.

Кажется, слова ее лишены здравого смысла, однако ты чувствуешь, что лучше сделать именно так.

Если ты все-таки хочешь поговорить с полицейскими, открой страницу 66. *

Если ты идешь в другую часть дома искать Джейн, открой страницу 67. *

37

Вслед за миссис Бигли ты входишь в столовую. Печенье и сыр уже стоят на столе. Ты собираешься съесть всего лишь одно печенье, не больше. Откусываешь маленький кусочек и чувствуешь, как внезапно у тебя начинает кружиться голова.

В глазах темнеет. И в то же время все предметы вокруг тебя увеличиваются в размерах. Размытый силуэт миссис Бигли нависает над тобой как скала. А вдруг тебя отравили, мелькнуло в голове, но мысли начинают путаться…

Ты спрыгиваешь со стула и бежишь так быстро, как только можешь, прочь из столовой. Сзади раздается топот. Должно быть, миссис Бигли преследует тебя. Ты не осмеливаешься оглянуться. Ясно, что очень глупо бояться старухи, но ты боишься.

Перед тобой какой-то закуток, которого ты раньше не замечал. Похоже на тоннель. Можно попробовать спрятаться. Ты забираешься внутрь. Сначала приходится ползти. Но постепенно тоннель расширяется, расширяется… Уже можно встать. Вдруг ты понимаешь, что это ты сам становишься все меньше и меньше. Ты уже не можешь стоять на ногах, так как очень трудно удерживать равновесие. Силишься закричать, но мозг вырабатывает только команды: беги, ешь, прячься, — ты превратился в мышь.

КОНЕЦ

38

Ты поворачиваешься, чтобы уйти.

— Задержи его, Лина, — командует миссис Бигли.

Перед тобой — тоненькая молодая женщина

в черном платье. Руки держат нож, а в глазах плещется страх.

— Я не могу, не могу, миссис Бигли! — кричит она. — Я не могу больше. Вы — ведьма!

Ты оборачиваешься и смотришь на старуху. Она стала еще более бледной и отвратительной. На мгновение ее глаза вспыхивают, как у кошки, и закрываются. Она падает на пол.

Вы с Линой наклоняетесь и осматриваете ее. Ты слушаешь пульс — сердце не бьется.

— Вы спасли меня! — восклицает Лина. — Но мы должны бежать отсюда. Скорее, за мной!

Ты собираешься бежать за ней, но вспоминаешь о Джейн.

Если ты выбегаешь из дома вслед за Линой, открой страницу 72. *

Если ты идешь в большой зал, где оставил Джейн, открой страницу 73. *

39

Джервис ведет тебя к дому, что-то бормоча себе под нос и покачивая головой. Он отпирает замок и распахивает дверь. Как только ты переступаешь порог, он в страхе отшатывается. Ты хоть и боишься бродить по дому один, но рад, что Джервис не пошел с тобой.

Ты идешь через громадную кухню, поддевая ногой куски плитки на полу. Проходишь через столовую, где стоит длинный дубовый стол и стулья с высокими спинками. Входишь в старинную библиотеку, громко зовешь Джейн. Перед тобой на персидском ковре сидит большая черная кошка. Ярко-зеленые глаза ее сверкают. Должно быть, это Мелисса.

Кошка прохаживается взад-вперед. Она убегает в большой зал, затем возвращается на прежнее место и смотрит на тебя так, словно приглашает последовать за ней.

Ты идешь вслед за кошкой через большой зал, мимо парадной лестницы. Вдруг ты замечаешь кого-то в темном углу. Хочешь подойти поближе, но боишься потерять из виду Мелиссу.

Возможно, тебе только померещилось, что ты кого-то видел.

Если ты идешь за кошкой, открой страницу 76. *

Если ты остаешься, чтобы узнать, есть ли кто-нибудь в углу, открой страницу 74. *

40

— Не беспокойтесь, — отвечаешь ты, — спасибо за предложение.

— Хозяйка не будет против, если ты зайдешь, но вряд ли ей понравится, что ты будешь разгуливать по дому без ее ведома, — говорит он. — Так что лучше уходи, а не то пожалеешь!

Ты спешишь убраться. Джервис долго смотрит тебе вслед, а затем скрывается в своем домике.

Если ты бежишь домой, чтобы позвать на по мощь и найти Майкла, открой страницу 77. *

Если ты ушел лишь для того, чтобы отделаться от Джервиса, а потом крадучись возвращаешься обратно к Замку, открой страницу 78. *

41

Ты распахиваешь балконные двери и кричишь как можно громче: «Джейн!» В ответ раздается только писк мыши.

Затем издалека доносится дребезжащий голос: «Кто это? Что ты делаешь в моем доме?»

Поделиться с друзьями: