Тайна замка с привидениями
Шрифт:
Прекрасно! — вскричал старший инспектор. Разложив на блокноте план Марсианина, Манджаро разгладил его ладонью. — В грот летучих мышей мы можем попасть двумя путями. Первый обозначен перекрещенными квадратиками, второй — кружками. Один из нас пойдет по первому маршруту, другой по второму. Если Марсианин станет нас преследовать по первой дороге, мы смотаемся по второй. Его надо перехитрить.
Законно, — подтвердил Чек. — Главное, выманить его во двор. А когда он окажется во дворе, мы уж как-нибудь с ним справимся.
Тогда за дело. Спустимся к студентам,
Раздвинув кусты, Манджаро огляделся и, убедившись, что дорога безлюдна, двинулся вперед сквозь заросли. Скоро мальчики шагали уже мимо опустевших бараков, новехонькие деревянные стены которых блестели на стенах подтеками смолы. В стеклах раскрытых окон отражались стены замка. Внутри бараков сновали женщины, занятые уборкой и мытьем полов.
Подойдя поближе, Чек шутливо поздоровался с ними:
Мое почтение! Наводите порядок после духов?
Духи отправились на покой, — ответила одна из женщин, обратив к нему вспотевшее лицо. — Теперь здесь будет детский лагерь.
Желаю успеха! — попрощался Чек и, повернувшись к Манджаро, с ноткой гордости в голосе произнес: — Мы спасли бесценный исторический памятник…
За бараками друзья свернули на узкую тропинку, спускавшуюся по склону холма к поляне. Еще издали они увидели там желтые палатки, расположившихся кружком студентов и среди них рыжебородого Антониуша. Ассистент сидел возле пожилого человека с ра стрепанной седой шевелюрой и что-то живо ему рассказывал. Заметив робко приближавшихся мальчиков, он дружелюбно кивнул им.
Это и есть наши духи и привидения, пан профессор.
Антониуш рассказал мне о вас. — Профессор поправил очки и улыбнулся. — Должен признать, что вы показали себя молодцами. Но теперь вам больше не придется изображать привидения.
Пан профессор только что вернулся из Варшавы и привез распоряжение запретить разборку левого крыла, — с улыбкой пояснил Антониуш. — Развалины спасены, а духи могут отправляться на пенсию.
Профессор утвердительно кивнул.
Что, дети, натерпелись страху? — приветливо спросил он.
Нисколько, пан профессор, — бодро ответил Чек. — Главное, стены уцелели. Если нужно, мы все сделаем для любимой науки. Только бы она развивалась и дальше…
Смотрите, пожалуйста, какой бойкий мальчик, — удивленно покрутил головой профессор.
Галантно поклонившись профессору, Чек по-свойски подмигнул Антониушу, шепнув ему на ухо:
Мы к вам по очень важному делу, пан ассистент.
По какому именно? — Загадочно-серьезное выражение на лицах мальчиков подсказывало Антониушу, что они снова приготовили какой-то сюрприз.
Да так, — уклончиво протянул Чек. — Хотелось бы с глазу на глаз. Это сугубо личное дело.
Антониуш поднялся с места и, извинившись, отошел с мальчиками за палатки.
Что вы придумали на этот раз?
У нас к вам большая просьба, — сказал Манджаро. — Хотим одолжить у вас одеяния призраков.
Исключено, — отказался Антониуш. — Хотите снова покуролесить?
Вовсе нет, пан ассистент, только в исследовательских целях, —
объяснил Чек.Нет, нет. Не о чем говорить. С духами покончено.
Чек умоляюще посмотрел на него, и Антониуш смилостивился.
О каких исследованиях идет речь? — поинтересовался он.
В подземелье.
Знаю я вас! Кого хотите напугать?
Мы только притворимся, что пугаем…
Простите, не понимаю.
Честное слово, все это пойдет на пользу замку. — Для пущей убедительности Чек приложил руку к сердцу.
Антониуш задумался.
В таком случае можете мне рассказать.
Клянусь бивнем мамонта, что это тайна.
— Даже мне не скажете? — заговорщически подмигнул ассистент.
Даже родной тетушке. Вы держите сейчас нашу честь в своих уважаемых руках, пан ассистент. Если вы нам не поможете, замку грозит опасность.
Могут случиться ужасные вещи, — с жаром подтвердил Манджаро.
Антониуш пытливо заглянул мальчикам в глаза и, наконец, сдался.
Ну хорошо, — заявил он. — Я вам верю, но вы должны дать клятву не делать ничего такого, чего потом пришлось бы стыдиться.
Совсем наоборот! — В голосе Чека прозвучала нота обиды. — Я же сказал, это дело нашей чести!
И еще одно: не лезьте зря на рожон.
Чек обменялся с Манджаро понимающим взглядом.
— Мы… — Он запнулся и, словно помогая себе, энергично взмахнул рукой. Потом предложил: — Ничего с нами не сделается. Можете спокойно вздремнуть после обеда, пан ассистент.
Смотрите же, — напомнил еще раз Антониуш. — Я верю вам и потому…
Ну, тогда по рукам, — решительно перебил его Чек и крепко пожал ладонь ассистента.
Ты неплохой дипломат, Чек.
Что поделаешь, приходится, пан ассистент…
Солнце уже высоко стояло над башней замка, когда мальчики вновь оказались в зале с колоннами. Укрывшись за одной из них, они внимательно вслушивались в малейшие шорохи. В зале было тихо. Из-за стен сюда доносилось чистое мелодичное пение черного дрозда. В плюще и вьюнках жужжали рои мух, пропел свою короткую басовую партию шмель, а над всей этой роскошью в воздухе щебетали ласточки, прошивая черными зигзагами лоскут синего неба.
Переодеваемся, — шепнул Манджаро.
Кто будет Белой Дамой? — полюбопытствовал Чек, швыряя на пол сверток с простынями и бинтами.
Если хочешь — ты.
Идет.
Манджаро набросил на себя громадный черный мешок с капюшоном.
А я буду монахом, — произнес он, вытягивая свою тонкую шею из дырки в мешке.
Ну и вид у тебя, братец, — тихонько хохотнул Чек.
Давай быстрее, — поторопил его старший инспектор.
С помощью товарища Чек стал обматывать бинтом свою голову, вскоре оказавшуюся полностью укутанной белой повязкой. Небольшие отверстия были оставлены лишь для глаз, носа и рта. Надо лбом мальчики приладили две маленькие красные лампочки, пропустив под бинтами провода от лампочек к батарейке. К груди они прикрепили большой электрический фонарь с рефлектором. Затем Манджаро обернул Чека простыней.