Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайна Золотого Феникса - Книга жизни

allur

Шрифт:

– Может, не надо?
– Сириус картинно схватился за голову.
– Рыжие мне не к лицу!

– Гарри необходимо практиковаться.

– Но почему сразу рыжие, а не зелёные?!

– СИРИУС БЛЕК!

– Всё, молчу, молчу.

Гарри сосредоточился, пробормотал заклинание и почти коснулся палочкой головы Сириуса. Но эффект получился несколько иной: волосы и в самом деле позеленели, а на лице высыпало столько рыжих веснушек, что их количеству и яркости позавидовал бы даже Рон. Сириус, глядя на себя в зеркало, расхохотался.

– Извини, - покаянно понурился крестник.
– Я не хотел...

– Ничего, ничего, мне даже нравится.

– Ещё раз, мистер Поттер,

будьте внимательны.

Со второй попытки у Сириуса порыжели глаза и чуть вздёрнулся нос. С третьей - модель стала чрезвычайно похожей на Рона Уизли.

– Ладно, с этим мы в конце концов справились, - профессор МакГонагалл вернула Сириусу первоначальный облик.
– Не расслабляйтесь, продолжаем.

Гарри и Нюхалз вернулись в гостиную под вечер совершенно никакие, но это всё же не помешало юноше обнаружить пропажу подаренной ему Снейпом энциклопедии. Котлы и остальную часть набора Гарри сразу же переправил в свой тайник, а книгу хотел почитать перед сном.

Что здесь началось! Для начала Гарри устроил допрос с пристрастием однокурсникам, при чём Симуса и Невилла пришлось будить. После того, как никто не признался, по следу был пущен Бродяга. Сделав круг по комнате, огромный чёрный пёс выскочил из спальни мальчиков и привёл взбудораженных Мародёров к лестнице, которая вела в женские. Тут же выяснилось, что для анимагов подъём не составляет особого труда, а потому Гарри превратился в горностая и длинными прыжками последовал за крёстным, через минуту к нему присоединились Ларсон, Акела и Ворон.

– Как я сразу не подумал про Гермиону!

Она сидела на кровати и озадаченно перелистывала Справочник Колдуна, который содержал массу чрезвычайно «полезных» советов по ведению магического хозяйства - от ухода за гиппогрифами и крылатыми лошадьми до заклинаний уборки, при чём все советы представляли из себя полную чепуху. Ошибиться девушка никак не могла, Гарри при ней вслух зачитал название: Абсолютная Энциклопедия Мастера Зелий. Почему бы он стал приобретать это? Да и профессор Снейп не стал бы ему дарить... Хотя... с какой стати профессор вообще надумал что-то дарить Гарри? Только ради тех нескольких месяцев, проведённых в голове юноши?

Внезапно за дверью послышался визг, возмущенные крики девушек и сирена, а через минуту, когда Гермиона хотела выйти узнать, в чём дело, в её комнату (она была старостой школы, как и Малфой, у обоих были отдельные комнаты) вломились Сириус, Гарри, Рон, Ангел и Маркус.

– Ага!
– заорал Поттер, кидаясь к кровати, на которой лежала злополучная книга.

– Поттер... Уизли... Блар... Крам... Мистер Блек, что вы здесь делаете?!
– возмутилась появившаяся профессор МакГонагалл.
– Вы не имеете права находиться в спальне для девочек!

– Но одна из этих девочек забрала мою любимую книгу!
– ответил Гарри, прижимая к себе том.

– Разрешите полюбопытствовать... что за глупости!.. «При уходе за гиппогрифом не забывайте регулярно вручную обирать перья с его шеи»!

– Что вы там читаете? Это рецепт арониевого противоядия! Вот... «После того, как вы добавили три ягоды ароника, не забудьте медленными движениями перемешать зелье рябиновой лопаточкой против часовой стрелки, держа её в левой руке, пока зелье не станет жёлтым»...

– Где вы читаете?

– Вот здесь...

– Откуда у вас эта книга?

– Профессор Снейп подарил...

– Мистер Блек, сходите, пожалуйста, к декану Слизерина и попросите его подойти в Гриффиндорскую гостиную! Мальчики... мисс Грейнджер...

Через десять минут прибыл пребывающий в отвратительном настроении преподаватель зельеварения.

– В чём дело?
– в его голосе было

столько холода, что все поёжились.

– Вы дарили Поттеру алхимическую энциклопедию, Северус?

– Вы вызвали меня только из-за этого? Да.

– А как вы объясните то, что я вижу в ней совершенно идиотские рекомендации по уходу за магическими животными?

– А зачем вы вообще взяли эту книгу в руки? И я полагал, что специалисту по трансфигурации должно быть хорошо знакомо понятие индивидуальных чар.

– Вы... подарили...

– ... мистеру Поттеру книгу, на которую наложены чары индивидуальности. Её истинная суть будет открыта только хозяину. Даже я не смогу теперь пользоваться этой энциклопедией без специального разрешения мистера Поттера для каждого раза. А теперь, если у вас нет других вопросов, я хотел бы лечь спать.

– Я думаю, мы не будем поднимать скандал, - профессор вернула Гарри его энциклопедию, - но вы, мисс Грейнджер, должны извиниться перед мистером Поттером за то, что взяли без разрешения его вещь. А вы, мальчики, извинитесь перед девушками за своё вторжение...

– Гарри, - утром Гермиона подошла к нему со смущённым видом.
– Мне в самом деле...

– Забудем. Ты мне объясни про индивидуальные чары, что это такое.

– Это очень древние чары, изобретённые древнеиндийским мудрецом. Они накладываются на какой-нибудь очень ценный предмет, который хотят уберечь от чужих рук. Если на предмет наложены чары, то только хозяин видит его в первоначальном виде, для остальных это нечто другое. И так получилось, что всё, на что они накладывались, существует в единичном числе.

– Ты можешь привести примеры?
– спросил Алан.

– Пожалуйста. Как я уже говорила, создателем этих чар был древнеиндусский брахман по имени Васиштха. В те времена он был величайшим волшебником... ну, может, не мира, но Азии - точно. Подобно прочим брахманам, он вёл аскетический образ жизни, у него не было абсолютно ничего, кроме тряпья, в которое он завёртывался, и шабалы - это корова особой породы, вымершая в шестнадцатом веке. Её молоко было чрезвычайно ценно, оно выполняло функции философского камня: даровало молодость, бесконечно продлевало жизнь, тому же, кто будет пить молоко прямо из вымени, это обеспечивало успех во всём. И вот однажды эту шабалу увидел царь Вишвамитра, бывший самым могущественным тёмным магом тех времён, и он захотел забрать корову у Васиштхи. А тот не мог спорить со злодеем, но, в то же время не мог допустить, чтобы шабала попала в руки Вишвамитры, ведь тогда зло стало бы всемогущим. Тогда он и придумал заклятье, благодаря которому узнать корову мог только он сам, а для всех остальных это был бы безобидный воробей.

– И Вишвамитра ничего не заподозрил?

– Заподозрил, но ничего не мог сделать, пока его слуга не увидел, как Васиштха доит воробья. Тогда Вишвамитра велел забрать воробья, но тот, хоть и попался, принёс ему только горе.

– И он... убил эту шабалу?
– спросил Невилл, тоже прислушивавшийся к разговору.

– Он не мог этого сделать, ведь воробей на самом деле был коровой, а это священное животное в Индии, даже тёмные маги боятся причинять ей вред. А шабала, надо сказать, была настолько волшебной, что была абсолютно невосприимчивой к чужой магии. И потому, что Васиштха добился этого, Вишвамитра убедился, что брахман сильнее его, раскаялся и сам стал сначала брахманом, а потом - одним из величайших светлых волшебников, наряду со своим соперником. Вот так же кто-то наложил аналогичное заклинание на твою энциклопедию, а это значит, что она существует в единичном экземпляре и стоит не одну сотню галлеонов... Но с какой стати Снейп тебе её подарил?!

Поделиться с друзьями: