Тайная жизнь Джейн. Враги
Шрифт:
Пожалуй, надо было останавливаться. Но не хотелось. Одурманенная голова не слишком хорошо соображала, зато все чувства сделались тусклыми. Становилось легче. И виски в бутылке потихоньку заканчивался. Разговор пошел совсем уж неспешный и прерывался на длительные промежутки, в которые оба собеседника молчали, думая каждый о своем.
– Она должна была часто с ним видеться… чтобы решиться сбежать, – произнес Джеймс, не забывая прикладываться к стакану. Теперь он говорил медленно, слегка растягивая слова и старательно их выговаривая. Похоже, даже сравнительно небольшое количество выпитого оказалось избыточным при его состоянии.
Дик
Через некоторое время граф все же пошевелился и, обнаружив, что виски закончился, потребовал повторить.
– А ты… представлял Анну кому-нибудь из друзей? Ну этим… бездельникам из клуба, – спросил Дик, выполняя его просьбу, что было уже непросто: горлышко бутылки раздваивалось перед глазами и никак не хотело лить напиток туда, куда следовало.
– Да. Многим. Твоя матушка часто… гуляет в парке рядом с клубом. Разумеется, мы встречали моих знакомых и… – Джеймс опять надолго замолчал.
– И что дальше? – не выдержал Дик.
– Ничего. – Граф встрепенулся, неловко встал с кресла, взял одеяло и, пошатнувшись, опустился на пол у камина. – Холодно, – сказал он, устраиваясь на ковре и закутываясь до самого подбородка.
– Да у тебя жар… наверное. – Ричард сполз с кресла и сел рядом с Джеймсом. Количество выпитого постепенно перерастало в качество. – Дай проверю, – сказал он заплетающимся языком и протянул руку к собеседнику.
– Не надо.
Граф попытался отодвинуться, но у него не получилось. Вместо этого Джеймс чуть не свалился в камин. К счастью, Дик успел его подхватить.
– Точно – жар! – сообщил он, дотронувшись до лба Джеймса и совсем не обращая внимания на то, что тот уже довольно долго сидит рядом с огнем, а потому его кожа в принципе не может быть холодной. – Ты весь горишь.
– Спроси еще, вызвал ли я врача, – отмахнулся от него граф, – сегодня меня все об этом спрашивают. И идут… и идут… спать не дают! – Дик потянулся за бутылкой, собираясь налить ему еще – когда жар, это очень помогает, все знают. Вот только оказалось, что виски закончился. – Там… в буфете. – Джеймс посмотрел в нужном направлении. – Возьми… что хочешь… и дверь запри. Иначе Томас придет, начнет… хотя нет. Помоги встать. Если запремся, он решит, что ты меня убил…
До двери они добрались вместе, поддерживая друг друга, хотя, по правде, поддерживал в основном Дик, дела графа обстояли куда хуже.
– Эй, кто там! – крикнул Джеймс сердито, выглянув из гостиной.
Не прошло и минуты, как на его зов подошла юная служанка.
– Передай Томасу, чтобы нас не беспокоили. У нас важный… разговор! Дверь запираю. Не ломиться! – заявил ей граф пьяным голосом. – Даже если Стрикленд явится. Меня нет!
– Хорошо, сэр, – поклонилась девушка.
По распоряжению Джеймса Дик запер дверь, а потом… потом был буфет и еще виски и разговоры… обо всем.
Постепенно направление беседы с убийства сместилось на воспоминания об университете. И общего оказалось удивительно много. Потом Джеймс внезапно вспомнил о еде – ни он, ни Дик в этот день даже не обедали, меж тем давно наступило время ужинать. Цепляясь друг за друга, они выбрались из гостиной и пошли искать слуг, вместо того чтобы просто их позвать. К счастью, вскоре по дороге им попалась горничная.
–
Эй… милочка… у нас пикник! – сообщил девушке Джеймс, с трудом подбирая подходящие слова. – Вели накрыть в малой… гостиной… Мы будем есть на полу! И… там огонь погас… Повторите! То есть… дрова… В общем, распорядись! И чтобы плед… для пикника… и корзинку. Я хочу… как в парке, но у огня!Что было дальше, Дик не очень хорошо запомнил. Вот разве что пикировку с Томасом. Старый слуга был удивительно настойчив, пытаясь увести пьяного хозяина и выгнать не менее пьяного Дика. Но граф оказался хитрей. Сделав вид, что почти смирился, Джеймс выпроводил Томаса из гостиной, а потом они с Ричардом, довольно хихикая, закрыли дверь на ключ… а сам ключ сразу же где-то потеряли… но искать не стали.
Правда, после этого подвига сморило их довольно быстро. Угревшись у огня, они по-дружески поделили одеяло на двоих и благополучно заснули.
– Джейн… – Он чувствовал запах ее духов, знал, что она рядом. – Джейн…
Она не ответила. Темнота надежно скрывала ее лицо, но нежные пальцы коснулись щеки Дика, наполнив его сердце трепетом.
– Джейн… – прошептал он, обхватывая руками ее тонкую талию и притягивая девушку к себе.
Ее податливые губы с готовностью ответили на его нетерпеливый поцелуй, наполняя Ричарда безумием. Дик ни разу в своей жизни не ощущал ничего подобного. Он не вел монашескую жизнь, но и никогда не испытывал настолько сильных желаний – до потери дыхания, до головокружения и черных пятен в глазах.
– Джейн…
Будь она девушкой, Дик попытался бы сдержаться, но ведь она вдова… У нее уже был мужчина…
Платье из странной, слишком плотной ткани никак не желало поддаваться, а в темноте не удавалось нащупать ни завязки, ни крючки, ни пуговицы… В который уже раз Дик проводил ладонью по спине девушки, пытаясь помочь ей снять проклятую одежду, но ничего не получалось и не удавалось разглядеть, во что она, черт побери, одета. Нащупав пояс, охваченный страстью Ричард дернул его изо всех сил. Ткань затрещала…
Дик проснулся и с ужасом увидел перед собой лицо Джеймса.
– Какого?!.
Граф выглядел не менее удивленным и обескураженным. Они одновременно шарахнулись в стороны друг от друга.
– Какого?!. – повторили они дуэтом.
Дик бросился вытирать губы, на которых все еще ощущался вкус… Господи спаси! Это ж надо было так…
– Ты мне халат испортил, – сообщил Джеймс, с трудом поднимаясь на ноги и разглядывая наполовину разорванный пояс. – А еще… спрашиваешь… за что я тебя ненавижу.
– Я девушку целовал! – Дик покраснел как рак, но, почувствовав приступ головокружения, счел за лучшее снова принять горизонтальное положение.
– Я что, по-твоему, похож на девушку?! – Граф последовал примеру, но возмущаться не прекратил, правда, голос его звучал очень глухо: беднягу здорово мутило.
– Да я во сне ее целовал! А ты… не похож на девушку! – ответил Дик, сглотнул вязкую слюну, а потом добавил, не желая оставаться внакладе: – Но в темноте… можно и перепутать. Ростом… не вышел. И волосы отрастил.