Тайны острова Плам
Шрифт:
Пока мы целовались и обнимались, я держался одной рукой за ее фантастическую попочку, другой – за грудь. Давно мне не было так приятно. Она ухватилась одной рукой за мой зад, другой – за мой перископ, который тут же поднялся.
– Можно заняться этим в воде? – спросил я.
– Вполне. Только надо быть в отличной форме. Ведь приходится плавать стоя и набирать в легкие достаточно воздуха, чтобы не утонуть, и тем не менее... знаешь... попробуем.
– Никаких проблем. Мое плавательное устройство достаточно велико, чтобы держать нас обоих на поверхности.
Она
После этого мы плавали на спинах.
– Посмотри, мой руль выглядывает из воды, – комментировал я.
Она подняла голову и сказала:
– А я подумала, что это главная мачта.
Ладно, достаточно морских шалостей. Я немного приподнял голову и видел, как отлив уносит ее в море. По правде говоря, ее груди были похожи на два совершенно одинаковых вулканических острова в лунном свете.
Какая ночь – светлая, над головой почти полная луна, с берега дул мягкий ветерок, запах моря и соли, звезды мерцали в далеком фиолетовом небе, волны то поднимали, то опускали наши тела. Можно ли желать большего? С учетом всех обстоятельств, это было гораздо лучше, чем мое недавнее неприятное приключение, чуть не закончившееся смертельным исходом.
Мои мысли снова вернулись к Тому и Джуди. Я посмотрел на небо и послал им свое пожелание, что-то вроде прощального привета, и пообещал сделать все, чтобы найти убийцу. Я умолял их подсказать, кто им мог быть.
Кажется, меня охватило чувство полного расслабления, сексуальной разрядки, возможно, его возникновению способствовало разглядывание созвездий на небосводе. Вся эта картина, резкие звуки в моих ушах, точки, линии, все в одно мгновение соединилось, и мои мозги работали с такой скоростью, что я не успевал за своими мыслями.
– Нашел! – закричал я и выдохнул так много воздуха, что очутился под водой.
Я вынырнул и стал чихать. Эмма оказалась рядом со мной и была озабочена.
– С тобой ничего не случилось?
– Со мной все отлично!
– Ты?..
– Деревья капитана Кидда!
– Что с ними?
Я схватил ее за руки, и мы плыли стоя.
– Что ты говорила мне про деревья капитана Кидда?
– Легенда гласит, что капитан Кидд спрятал часть своих сокровищ под одним из деревьев у бухты Маттитака. Их называют деревьями капитана Кидда.
– Мы ведь говорим о знаменитом пирате, правда?
– Да. О Вильяме Кидде.
– Где эти деревья?
– Прямо на север отсюда. На том месте, где бухта соединяется с заливом. Зачем тебе?..
– А что с капитаном Киддом? Какое он имеет отношение к этому месту?
– Разве ты не знаешь?
– Нет. Поэтому я и спрашиваю тебя.
– Я думала, все знают...
– Я не знаю. Расскажи мне.
– Считается, что эти сокровища запрятаны где-то здесь.
– Где?
– Где? Если бы я знала, то стала бы богатой. – Она улыбнулась. – И не сказала бы тебе...
О Боже! Это поражало воображение. Все сходилось... Может быть, я совершенно не прав. Нет же, черт побери, все совпадало. Абсолютно все. Все эти разрозненные
факты были похожи на теорию хаоса в действии. Теперь каждый занял свое место, и все вместе они стали единым целым, объясняя все. Да...– С тобой все в порядке? Ты бледен и посинел.
– Мне хорошо. Я хочу выпить.
– Я тоже. Ветер становится холодным.
Мы поплыли к берегу, схватили свою одежду и голые побежали домой через лужайку. Я достал два теплых халата, взял графин с бренди и два стакана. Мы сидели на крыльце, пили и смотрели на огни по ту сторону залива. Парусная лодка скользила по воде, белый парус в лунном свете был похож на призрак, затянутые дымкой облака проносились по звездному небу. Что за ночь. Я сказал Тому и Джуди: "Я их накажу. Я близок к разгадке".
Эмма взглянула на меня и протянула стакан. Я налил ей еще бренди и попросил:
– Расскажи мне о капитане Кидде.
– Что ты хочешь узнать?
– Все.
– Зачем?
– Ну?.. Я увлекаюсь пиратами.
Она смотрела на меня некоторое время и спросила:
– С каких пор?
– С детства.
– Это имеет отношение к убийству?
Я смотрел на Эмму. Вопреки нашей близости, я едва знал ее и не был уверен, что ей можно доверять. Я понял также, что капитан Кидд меня слишком сильно взволновал. Стараясь успокоиться, я спросил:
– Какое отношение может иметь капитан Кидд к убийству Гордонов?
Она пожала плечами.
– Не знаю. Я тебя спрашиваю.
– Я сейчас не на службе, – ответил я. – Уж очень меня интересуют пираты и все такое.
– Я тоже не на работе. Оставим историю в покое до утра.
– Ладно. Ты останешься на ночь?
– Возможно. Дай подумать.
– Конечно.
Я поставил кассету с танцевальной музыкой, и мы танцевали на заднем крыльце босиком в халатах, пили бренди, любовались заливом и звездами.
Это был один из тех очаровательных вечеров или, как говорят, один из тех волшебных вечеров, которые часто предвещают беду.
Глава 19
Эмма Уайтстоун решила провести ночь со мной.
Она встала рано, нашла зубной эликсир и полоскала рот так шумно, что разбудила меня. Она приняла душ, воспользовалась моим феном, руками пригладила волосы, вытащила из своей сумочки губную помаду и тушь для ресниц и, стоя обнаженной перед зеркалом, стала краситься.
Одевая трусики, она нацепила сандалии, затем через голову натянула платье. Всего за четыре секунды.
Она была из тех женщин, которым не требуется много для поддержания суточной жизнедеятельности.
Я не привык, чтобы женщины вставали раньше меня, поэтому пришлось принять душ на скорую руку. Я надел самые тесные джинсы, белую тенниску и кроссовки. Револьвер я запер в туалетном столике.
По совету Уайтстоун, мы поехали в столовую Катчога, настоящий памятник 30-х годов. Здесь было полным-полно фермеров, поставщиков, местных торговцев, водителей грузовиков, несколько туристов и одна-две парочки, познакомившиеся, скорее всего, после секса или за завтраком.