Тайные кланы: Путь Навигатора
Шрифт:
Спустя час явился Фудзивара. Он был серьёзен и даже суров. Мы сразу поняли, что предстоит заняться делами семьи. Так и оказалось. Усевшись напротив нас, Фудзивара поставил на стол чемодан, открыл и достал несколько компактных автоматов и запасных магазинов.
— Боссы уверены, что Кобаяси Нобу действовал по приказу босса Ямаситы, — сказал он. — Если мы не ответим на нападение, то потеряем лицо. Придётся показать Чёрной змее, что мы тоже умеем жалить. Макото, ты с нами? — Фудзивара в упор уставился на меня. — В обычных условиях тебе предложили бы стать мальчиком на побегушках для начала, но сейчас семье нужны люди, которые умеют держать в руках оружие. Если хорошо себя покажешь, окажешься на хорошем счету. Во время войны можно быстро
— То есть, если не убьют, — сказал я.
Фудзивара кивнул.
— Убить могут в любой момент. На то мы и якудза. В общем, выбирай: останешься в стороне, и семья не станет тебя продвигать. Так и останешься на третьих ролях. Пойдёшь с нами — покажешь, что на тебя можно положиться в трудные времена. Решай. И быстро, потому что нам пора выдвигаться.
Протянув руку, я взял автомат. Модель был мне не знакома. Я обычно пользовался пушками покруче. И вообще, предпочитал снайперские винтовки, если речь шла об огнестреле. Но, конечно, обращаться с подобными штуками я умел. Они мне не нравились, потому что предназначались для скрытого ношения и прицельно били на очень небольшую дистанцию. Кучность маленькая, в общем. Надеюсь, Фудзивара это учёл. Но я предпочитаю быть уверенным, поэтому прямо спросил:
— Босс, нам предстоит вести стрельбу в помещении? Противники будут на маленьком расстоянии?
— Почему спрашиваешь? — прищурился Фудзивара.
— Из-за пушек. У них сильный разброс при стрельбе.
— Уже пользовался такими?
— Нет, но я знаю подобные пушки. Слишком вороткий ствол для прицельной дальней стрельбы.
Фудзивара одобрительно кивнул.
— Всё верно. Но ты прав: драка намечается в помещении, так что эти крошки подойдут в самый раз. Разбирайте и выдвигаемся. Я правильно понял, что ты с нами, Макото?
Я кивнул. Надеюсь, меня не подстрелят. Это было бы совсем не вовремя. Хотя такие вещи всегда не вовремя, конечно.
Убрав под одежду оружие и распихав по карманам запасные магазины, мы вышли на улицу, где нас ждал внедорожник. Водитель курил, сидя на капоте. Увидев Фудзивару, он выбросил окурок в щель люка и открыл боссу дверь. Как только мы погрузились, машина отправилась в путь. Шофёра явно проинструктировали заранее, потому что он знал, куда ехать. Я старался внимательно глядеть по сторонам и запоминать дорогу.
Путь занял около получаса. Мы прибыли в район Синагава, и я понял, что он контролируется кланом отца. Машина припарковалась в десяти метрах от здания, над одной из дверей которого красовалась вывеска «Нотариальная контора Като». Перед ней стояли два чёрных внедорожника «Тойота».
— Видите вон то заведение? — указал на вывеску Фудзивара. — Это штаб-квартира семьи Като из клана Бунраку. Не самая влиятельная. Занимается киритори.
— Чем, босс? — переспросил я.
С жаргоном якудза я пока знаком практически не был.
— Выбивание долгов, — пояснил Фудзивара. — Неважно. Вам это без разницы. Это я так, к слову. Сейчас мы выйдем и пойдём туда. Никакой болтовни. Заходим и кладём всех, кто окажется внутри. Быстро сделали — быстро свалили. Всё ясно?
— Да, босс, — мы дружно покивали.
— Если кого-то из нас ранят, забираем с собой. Никого не оставлять. Идёмте!
Выбравшись из тачки, мы поспешили к двери конторы. Фудзивара шагал первым, меня же, как новичка, поставили последним. Однако у двери босс пропустил нас, а сам зашёл последним.
— Второй этаж, — бросил он.
Мы начали подниматься по лестнице.
Глава 27
Якудза кинулся вверх по лестнице навстречу моим спутникам. Мелькнула катана, и рука одного из бойцов семьи Харада, описав дугу, шлёпнулась на пол. Ещё взмах — и меч врезался в силовой щит, развёрнутый Юмой. Полетели искры. Я вскинул руку и выстрелил. Противник уклонился в последнюю секунду и ударил меня молнией. Я использовал технику барьера. Атака
якудзы поглотила нехилую часть вложенного в защиту запаса энергии. Чёрт, да он реально крут! Как бы не положил нас тут всех. Юма выстрелил практически в упор. Человек с катаной резко ушёл влево и выбросил ногу, врезав раненому в голову. Юма отлетел в стену и со стоном сполз по ней. Надо было переходить в решительное наступление. А то, пожалуй, ещё кто-нибудь подтянется. Я оттолкнулся ногами, взлетел над ступеньками и обрушился прямо на врага! Он вскинул руку за секунду до того, как я опрокинул его и повалил. Атака не удалась. Но это не значило, что якудза не сможет долбануть меня молнией, пока я на нём. Поэтому я схватил его за запястья, откунился и изо всей силы опустил лоб на переносицу противника. Он зашипел, яростно сверкая глазами. Подбородок и губы залило пузырящейся кровью. Якудза приподнялся на мостике и попытался сбросить меня вправо, отталкиваясь от пола одной ногой. Я быстро перевернулся, упершись ботинками и придавил его коленом. Напарник Юмы с отрубленной рукой и бледный, как мел, подполз к нам, держа в зубах вакидзаси.— Держи! — прохрипел он, вынув его целой рукой изо рта. — Я подержу!
Он навалился на левую руку бившегося подо мной якудзы. Схватив кинжал, я вогнал его в горло противника. Выпучив глаза, тот раскрыл рот, жадно глотая воздух. Но было поздно. Кровь фонтаном ударила в лицо раненого, когда я вытащил клинок. Якудза слабел, жизнь стремительно покидала его. Я держал его, пока он не умер. В моей голове жадно и ликующе вопил Дару, требуя поглотить тело поверженного врага. Он был ослеплён близостью добычи и не учитывал, что мы не одни. При свидетелях я такими вещами заниматься не собирался. Так что приходилось сдерживать ещё и рвущегося к умирающему паразита. Наконец, якудза замолк. Я помог подняться тому, кто помог мне. Он качался и вообще был готов потерять сознание. Пришлось выдернуть у него ремень и перетянуть обрубок руки. Всё это тратило наше время! Подхватив Юму, я потащил его к выходу.
— Руку забери! — крикнул я на ходу. — Отпечатки!
Якудза, шатаясь, направился к своей потерянной руке.
— Пусти! — запротестовал вдруг Юма. — Надо вытащить босса!
— Ты сможешь сам идти?
— Да! Подбери Фудзивару!
В конце концов, мы вывалились на улицу. Пешеходы при виде нас шарахались в разные стороны. Мне пришло в голову, что при огромном количестве камер видеонаблюдения в Токио не составит труда выяснить, какой клан напал на контору семьи Като. Но Сасоризу, скорее всего, этого и надо было. Они хотели развязать войну, которая давно назрела. Я лишь ускорил это событие. Пытался ускорить. Хорошо, если получится.
Добравшись до машины, мы рванули с места. За рулём был я. Хоть я и следил за дорогой, столица слишком велика, чтобы ориентироваться в ней свободно. Поэтому приходилось поглядывать в навигатор.
Время от времени мне начинало казаться, что кто-нибудь из моих спутников даст дуба. Но они держались. Когда мы подъехали к штаб-квартире, нам навстречу выбежали трое якудз и помогли раненым подняться в здание. Я шёл следом. Про меня словно забыли. Пришло в голову, что можно было бы уничтожить эту ячейку Сасориза прямо сейчас. Но время не пришло. Да и моей целью был босс клана. В идеале. Так что я сел на диван в одной из комнат, ожидая, что будет дальше. По идее, Харада должен был появиться, чтобы узнать, как всё прошло.
Время тянулось долго. Иногда я поглядывал на часы. Стрелка еле ползла, но спустя час никто так и не зашёл в комнату. Штаб-квартира словно вымерла. Потом, наконец, раздались голоса, и дверь открылась.
Босс Харада явился в сопровождении двух якудз, один из которых был телохранителем, а другой — советником. Я встал и поклонился.
— Макото, как всё прошло?
Пришлось вкратце пересказать. Я был скромен, но свою роль в общем зачёте не умалил. Это было не в моих интересах. Я добивался, чтобы семья начала мне доверять.