Тайные кланы: Путь Навигатора
Шрифт:
— По идее, ничего. Но лучше подстраховаться.
— И что ты предлагаешь?
— Дуй сюда и прими мой облик. Зайдёшь в квартиру, и в нужный момент мы поменяемся.
— Хочешь подставить меня? Так и знал!
— Ничего ты не знаешь. Тебя не убьют. Воскреснешь, если что, и всего делов.
— Тебя тоже не убьют. Никому не нужен мёртвый Навигатор.
— Слушай, хватит спорить! Они сейчас вернутся. Приезжай и жди меня на кухне. Сможешь проскользнуть незамеченным?
— Обижаешь!
— Снаружи наверняка кто-нибудь следит за домом.
— Не беспокойся, хозяин. Я буду,
— Ладно, жду.
В этот момент раздался звонок в дверь. Как я и думал, вернулись Канэко с Хизеши. Отперев им, я посторонился.
— Милости прошу, господа. Сколько лет, сколько зим. Не скажу, что скучал, но и не особо расстроен.
— С чего бы тебе расстраиваться, Кенджи? — усмехнулся амбал, бочком протискиваясь вслед за боссом. — Мы тебе, вроде, ничего плохого не сделали.
— Что правда, то правда. Вспомнил вас исключительно добром. Проходите вот сюда. Могу предложить лимонад. Или предпочитаете чего покрепче?
— Нет, Кенджи-сан, спасибо, — кэндзя опустился на циновку. Хизеши остался стоять. Ну, да, он же всегда должен быть готов бросить в бой, если понадобится. — Где ты пропадал?
— Там меня уже нет, господин Канэко. Не сочтите за грубость. Думаю, вас интересует, что будет у нас с вами дальше, гораздо сильнее, чем мои прошлые занятия.
— Это верно, — не стал возражать старейшина. — Какие у тебя планы? Полагаю, за это время ты неплохо накачал энергии из Кава-Мидзу? Какой у тебя сейчас уровень?
— Идущий, — не стал скрывать я.
— Неплохо. Очень неплохо. За такой короткий срок. Я впечатлён.
— Спасибо, Канэко-сан. Полагаю, вы пришли, чтобы предложить мне продолжить сотрудничество? Скажу сразу: я не заинтересован.
— Это потому что я ещё не пытался тебя заинтересовать.
Я покачал головой.
— Увы, у меня уже есть обязательства.
Старейшина прищурился. В глазах его мелькнуло беспокойство.
— Перед кем? Ты вступил в чей-то клан?
— Нет, никаких кланов.
— Тогда о чём ты говоришь?
— Можете взглянуть на мою ауру. Вы сами всё поймёте.
Глава 40
Нахмурившись, Канэко поднял глаза и замер. Спустя секунд двадцать он медленно моргнул и уставился на меня тяжёлым, задумчивым взглядом.
— Как тебе это удалось? — спросил он негромко.
— Пришлось потрудиться. Было нелегко. Но главное — я теперь работаю с тем, кого, полагаю, уважаете даже вы, Канэко-сан.
— Уважаю я много кого. Но есть интересы клана. Они превыше всего.
— Даже воли Его Величества?
— Нет, — после паузы ответил старейшина. — Разумеется, личная печать императора избавляет тебя от любых посягательств, — он медленно поднялся. Было заметно, что наличие на моей ауре Золотого Раккана выбило кэндзя из колеи. Он явно рассчитывал выстроить диалог совсем иначе. — Но имей в виду, Кенджи-сан, что Навигатор — слишком большая ценность, чтобы от неё отступить. Всё меняется. Вода в реке не стоит на месте. Так что однажды ты можешь лишиться защиты. И тогда мы снова объявимся. Но никто не станет ждать вечно твоего согласия. Такой силой нужно делиться. Это понимали Навигаторы прошлого. Никто
не может остаться независимым, обладая подобными силами.— А я и не независим, Канэко-сан, — ответил я, тоже поднявшись. — Сами видите, у меня есть покровитель. Полагаю, он тоже захочет использовать ресурсы Кава-Мидзу. И с чего бы ему избавлять меня от своей печати?
— А я не говорю, что Его Величество отпутит тебя. Конечно, нет.
— Тогда о чём вы?
— О тебе, Канэко-сан. Ты сам однажды приложишь все усилия, чтобы Золотой Раккан исчез. Я неплохо узнал тебя и понимаю, что твоя цель — свобода. Хочешь жить сам по себе. Но я тебе уже сказал: только не с такими силами! Твоя судьба не сложится целиком по твоему замыслу. Слишком много людей захотят вмешаться в неё.
— Ничего, с ними я разберусь.
— Не сомневаюсь. Ладно, был рад узнать, что ты в добром здравии. Прощай, Кенджи-сан.
— И вам не хворать, господин Канэко. Хизеши, как сходил на свидание? Всё срослось?
Но амбал мне не ответил. Кажется, он понял, о чём мы говорили, и был мрачен. Перед тем, как я захопнул за ними дверь, амбал развернулся и сказал:
— Кенджи, ты думаешь, что избавился от всех, кто хотел загробастать тебя, да?
— Ну, не совсем, наверное. Но почти. А что?
— Наверное, тебе кажется, что лучше служить одному человеку, чем бегать ото всех. Не спорю, в этом есть здравое зерно. Но с чего ты взял, что микадо не использует твои возможности так, как тебе не захочется?
— Едва ли он законченный злодей. Как считаешь?
— На том уровне, на котором существуют адепты вроде императора, понятия добра и зла исчезают. Даже я это понимаю. Так что мне кажется, ты совершил большую ошибку, Кенджи-сан. Я буду молиться, чтобы ошибиться. И за тебя.
Хизеши поспешил вслед за своим боссом, а я вернулся в квартиру. Слова наёмника заставили меня задуматься. Вдруг он прав, и микадо превратится в одержимого новой властью диктатора? Такие случаи для истории не новость. Стоило ли отдавать мощь в руки того, кто и так был сильнее всех?
В комнату вошёл Дабуру.
— Я так понимаю, моё присутствие не понадобилось? Твои гости уже ушли?
— Да. Ты быстро.
— Я был неподалёку. Но это не значит, что ты не испортил мне всё. Я познакомился с одной милой крошкой, и у нас, похоже, намечался…
— Дабуру, как считаешь, что сделает микадо с той силой, которую мы ему дадим?
— А мы дадим? Я думал, мы водим Его Величество за нос. Иначе зачем ты наврал, что не знаешь, где Лоцман?
— Мне нужно время. Но в конце концов придётся дать императору то, за что он заплатил.
— Хм… Даже не представляю, как он использует твои возможности. Главное, чтобы ему хватило ума не лезть в Дзигоку. Надеюсь, он достаточно мудр для этого. С другой стороны, не знаю никого за всю историю, кто не пытался бы. Так что… — Дабуру развёл руками. — Скорее всего, микадо тоже захочется…
В этот момент раздался звонок в дверь, и доппельгангер замолчал. Мы уставились друг на друга.
— Ждёшь ещё кого? — спросил Дабуру.
— Нет. Наверное, Канэко вернулся. Сейчас схожу посмотрю. Не представляю, что ещё ему надо.