Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Впрочем, в выводах из проделанной работы ничего особенно радужного не просматривалось. Если все было именно так, значит, Сэйвори невиновен? Человек, стоявший у алтарной стены, был, очевидно, невиновен. Он не бросал гранаты и сразу по трем причинам не мог быть тем, кто дернул за шнур, привязанный к кольцу. Прежде всего, если смотреть из-за разрушенной церковной стены, трудно определить, когда жертва приблизится к закопанным гранатам на двадцать футов, а ошибка в этом вопросе могла сорвать все планы убийцы. Во-вторых, веревка стелилась бы по самой тропинке, и Крейн мог увидеть, как из песка выскакивает кольцо, и остановился бы. В третьих,

если подрывник сидел в церкви, то кто устроил засаду в вереске?

Чем больше Френч размышлял об этом, тем крепче становилась его уверенность, что Сэйвори не тот, кого он ищет. Версия о его причастности как к первому, так и ко второму убийству рассыпалась на глазах. Френч чувствовал себя обиженным и разочарованным, но не из недоброжелательства к Сэйвори, а потому что сам опять повисал в воздухе.

Впрочем, ведь и вся жизнь такова, а особенно та ее часть, которую называют работой криминалиста. И спасение здесь, как всегда и везде, только одно - пробовать вновь и вновь. Не вышло сегодня, получится завтра.

Но как пробовать? Что? Где?

Тут возникла еще одна идея. Если Сэйвори невиновен, то расположение гранат - на расстоянии броска от церкви - подтверждает его же предположение, что его подставили, так? А раз так, мог быть сделан и следующий ход? Если кольцо вырвали посредством шнура, могли ведь шнур с кольцом подбросить Сэйвори?

Идея была довольно абстрактной, но стоило попытать счастья. От Церковного холма к своем дому Сэйвори должен был идти сначала по тропинке к дороге, потом через лесок в сад, а оттуда к дому. Френч позвал Картера, и они отправились в путь.

Они двигались очень медленно, цепко посматривая по сторонам. Трудно было вообразить, что шнур просто так вот возьмут и кинут на дороге; нет, конечно, его как-то спрятали. Поэтому Френч высматривал по пути не столько шнур, сколько места, где его можно было бы спрятать. Мужчины вышли на дорогу, пересекли ее и углубились в лесок. Там никаких тропинок не было, и можно было только гадать, каким путем прошел тогда Сэйвори, поэтому они пошли кратчайшей дорогой к садовой калитке.

До сих пор они ничего не нашли, но тут Френч увидел нечто, привлекшее его внимание. По правую руку от садовой дорожки, ведшей от калитки, было несколько хозяйственных построек - гараж, кладовка для инструментов, какой-то сарай и теплица. Водосточные трубы отводили дождевую воду с крыш этих строений в большую оцинкованную бочку. Он заинтересованно приблизился к ней.

Бочка явно служила для полива, поскольку стояла на кирпичных подпорках, а внизу - два вентиля, один, обычный кран, был врезан довольно высоко и служил, видимо, для наполнения леек и ведер, а на нижний кран был натянут и прихвачен проволокой резиновый шланг, шедший в теплицу. Торчавшая из земли стальная дюймовая труба была врезана примерно в середину бочки, и на ней был установлен вентиль. Устроено просто и удобно. Обычно бочку наполняла дождевая вода, но когда дождей долго не было, открывали водопроводный кран, так что вода в ней никогда не кончалась. Вода в бочке, естественно, грязная, непрозрачная, дна не видать.

Место показалось подходящим, и, срезав ветку с сучком на конце, он пристроил Картера тралить бочку.

Улов оказался удивительно противным: полусгнившие листья, дохлая крыса, потом, какое-то время, ничего, кроме комков ила, и, наконец, крючковатая палка вытащила из воды смотанный клубком крепкий шнур с привязанным на конце кольцом

от ручной гранаты.

За один день два таких достижения! В глубине души тлела надежда, что время чудес еще не котилось. Если только Сэйвори был невиновен - а судя по всему, так оно и было,- его явно подставляют. Кто бы это мог быть?

Тут Френч сообразил, в каком направлении искать дальше. Убийца должен был позаботиться об алиби, и это должно быть где-то рядом с домом Сэйвори. Либо он жил где-то рядом, либо имел встречу поблизости, и вероятнее всего первое.

Итак, кто здесь живет поблизости? Френч по памяти составлял список нужных ему людей, и у него крепло ощущение, что развязка уже близка.

Глава 18

Старший инспектор Френч

В непосредственной близости к Сэйвори жили только следующие семьи: Веджвуды, Литтлы и Макдугалы. Френч признал всех их непричастными к убийству в деле Рэдлета. А ко второму убийству они также не имеют отношения?

Некоторых членов этих семей он просто не мог подозревать. Представить себе, что какая-нибудь из этих женщин пошла на такое мерзкое преступление, как подвести невиновного под обвинение в убийстве? Немыслимо. Да и личные характеристики обеих женщин не вязались с таким подозрением. Заведомо невиновным считал он и Веджвуда. Веджвуд мог бы пойти на убийство, но только, так сказать, на приличное убийство - если убийство бывает приличным. Веджвуд был человеком того сорта, которые в былые дни выходили на дуэль с намерением убить противника, но при этом добросовестно заботились о том, чтобы тот не оказался в неравных условиях.

Если он не ошибся с этими людьми, в списке остаются только Литтл и Макдугал, но и здесь перспективы не обнадеживали.

Френч отчетливо осознавал, что слишком много думает о попытке убийцы подставить Сэйвори и слишком мало о его ненависти к Крейну. Это, впрочем, понятно - он не знал никого, кто мог бы ненавидеть Крейна. Какой бы ни была тайная жизнь романиста, у него не было открытых врагов.

И опять мучительное сознание собственного бессилия - за какую нить ни потянешь, все обрываются.

Тут ему пришло в голову, что хотя врагов Крейна он не знает, но, судя по обстоятельствам смерти, по крайней мере один у него был. Что ему мешает проверить на причастность к убийству Литтла и Макдугала? Ничто не мешает. Следовательно, отнестись к ним как к подозреваемым, это просто требование здравого смысла. Он повернулся к Картеру.

– Пока еще не поздно проверить алиби Макдугала. Если поспешить, мы застанем его еще на работе. А Литтлом можно будет заняться завтра утром.

Когда они добрались до мастерской, Макдугал как раз раскладывал инструменты по местам. Он угрюмо выслушал вопрос Френча и проворчал, что это примерно то же самое, что прямое обвинение в убийстве Крейна.

– Нет, нет, до такого обвинения как до звезды небесной, мистер Макдугал,- возразил Френч.- Помнится, я уже объяснял вам, что в таких случаях никого не подозреваю. Я ведь не только вам задаю этот вопрос.

– А, да ладно, делайте, как считаете нужным. Хотите знать, где я был в это время в четверг вечером? Ну так вот, я был там же, где и сейчас. Я ухожу с работы каждый божий день в шесть вечера, если ничто особое не задерживает. Сейчас пять минут седьмого и я уже разложил инструменты по местам, вернее, разложил бы, если бы вы не крутились вокруг с вашими вопросами. И ровно по той же причине я был бы уже на полпути к дому.

Поделиться с друзьями: