Те, кто охотится в ночи
Шрифт:
– Ты имеешь в виду: кроме сломанной руки, различных укусов, контузии, ссадин и вампира-мутанта в пятидесяти футах?
Губы ее покривились.
– Да, кроме этого.
– Да.
– Я беспокоилась. – Голос ее стал еле слышен; Эшер знал, что она хорошо разглядела красные следы полузаживших укусов на его горле. В свете факела ее дыхание клубилось золотым облачком.
– Но не так, как я, поверь мне.
Последовало минутное молчание. Затем:
– А это… то, что мы видели… Это был Деннис? Когда-то она рассказала ему, что Деннис сделал ей предложение первый раз здесь, в Пиках. Деннису никогда и в голову не приходило, что она может не захотеть стать его женой. Это навело Эшера на мысль, что
– Да…
Исидро, высоко держа факел, подошел к ним поближе.
– Вы ничего не чувствуете? – Сквозь прореху в рубашке Эшер видел рану на его плече, еще струящую клейкий ручеек темной крови. Живой человек на месте Исидро давно бы потерял сознание; вампир лишь дрожал, как от сильного холода, да лицо его слегка осунулось. Оттиски пальцев Денниса виднелись и на руке между рукавом сорочки и скрутившейся в жгут перевязкой из носового платка. – Там какое-то движение на лугу, но я не могу различить…
В течение секунды было очень тихо, словно сама ночь затаила дыхание.
Затем в свете факелов появился Деннис – возник с той же пугающей внезапностью, с какой когда-то перед ними во мраке катакомб возник брат Антоний.
Эшер слышал, как сзади тихонько ахнула Лидия – от жалости и ужаса.
Известный ей Деннис Блейдон был сложен как бог – златоволосый Геркулес в белом крикетном костюме. Теперь его размеры показались ей чудовищными; грудная клетка буквально распирала рваную сорочку. Кровь текла по его ребрам из раны, нанесенной серебряной заколкой, и по лицу, разбитому ударом стального посеребренного прута. Гордый прямой нос был проломлен. Слюна и кровь капали с несоразмерно больших клыков; пораженная проказой кожа сверкала, как змеиная спина, в лунном свете. Сияющие голубые глаза не были уже глазами человека.
– Профессор Эшер, – шепнул он; речь его была вязкой, невнятной. – Лидия, отойди от него. Я не причиню тебе вреда, клянусь. Ты знаешь, я никогда не был способен на это, Лидия. Я не позволил папе причинить тебе вред…
– Только потому, что она была нужна тебе самому! – крикнул Эшер в колеблющуюся темноту. – Потому что ты хотел сделать ее такой, как ты сам; хотел заразить мерзостью из твоих вен, чтобы она была твоей вечно.
– Неправда! – Сияющие глаза Денниса яростно расширились. – Папа найдет лекарство, и мне станет лучше! И почему бы ей не быть моей? Она и будет моей – вечно! Я сделаю так, что она полюбит меня!.. Я хочу его – вампира. Он мне нужен. Он нужен мне!
– Нам он тоже нужен, – тихо сказал Эшер. – Мы без него пропадем.
Он моргнул, пытаясь держать Денниса в поле зрения, пытаясь сфокусировать свое сознание только на этом. Но Деннис ускользал, перемещаясь; дрожь движения проходила по зарослям бузины то здесь, то там; казалось, темнота колеблется повсюду.
– Он убийца, профессор Эшер, – выдохнул голос из этой темноты. – Он убивал женщин, убивал маленьких нежных детей, он бы убил и Лидию, если бы вы ему разрешили. Вы же знаете, что он убийца…
– А вы- нет? – спросил Эшер в темноту.
– Это совсем другое. Это с благими намерениями. Я шел на риск – стране были нужны мужчины с моей силой, с моими способностями. И я не убивал тех людей. Их убили сами вампиры. Кальвар и Лотта…
– Кальвар и Лотта были к тому времени мертвы, и вы, Деннис, это знаете.
– Это были они, – настаивал Деннис, напрочь отринув логику. – Это они, а не я, и потом я же делал это с благими… Мне нужна кровь! МНЕ ОНА НУЖНА!
Сознание внезапно затмилось, накатила слабость. Эшеру показалось, что он уловил движение в сорняках, скрывающих поддельные могильные камни слева, но в следующий миг Исидро
взмахнул факелом, пытаясь отразить атаку возникшего перед ним Денниса. Эшер кинулся к ним и нанес колющий удар штырем в широкую спину вампира-мутанта, но Деннис исчез вновь. Исидро стоял на коленях, держась за большой мускул между шеей и плечом; сквозь тонкие пальцы снова бежала кровь. Факел лежал, потрескивая, на влажной земле.– Убийца, – прошелестел голос, когда Эшер, не выпуская прута, помог Исидро подняться. – Вы оба убийцы. Шпионы, доносчики, трусы, убивающие в спину настоящих мужчин.
Исидро все еще держался за плечо, его била дрожь, руки (даже сквозь плотную куртку) казались ледяными; вампир невесомо опирался на плечо Эшера. Нежная белая кожа облегла кости лица, сделав его похожим на череп. Интересно, может ли вампир упасть в обморок?..
– Вы никогда не были достойны Лидии. Вы лгали ей, вы украли ее у меня. Вы сделали так, чтобы она мне отказала. Она бы любила меня, если бы не вы. Но я не буду одинок. Когда я убью вас обоих, она будет моей. Я знаю теперь, как делать вампиров…
Эшер всматривался туда, откуда, как ему казалось, исходил шепот, но не видел там никого. Исидро чуть выпрямился и тут же пошатнулся, пытаясь удержаться на ногах.
– Где он?
Исидро покачал головой.
– Не знаю. – Весьма странно было слышать, что голос его остался таким же бесстрастным, как и раньше. – Я думаю, он был среди надгробий, прежде чем напал на меня…
– Как долго мы сможем продержаться?
– Достаточно долго, чтобы на нем сказалось отравление серебром? – Лидия шагнула к ним с серебряным жалом в руке. Линзы ее очков пылали отраженным светом факела.
– Нет. – Легкая рука вампира сжала плечо Эшера. – Серебро только разъярит его и заставит с большей жадностью желать моей крови. У него еще много сил. Он может продержаться несколько дней, может быть, недель… А если схватит меня или другого вампира, то может продолжить свою жизнь бесконечно. В любом случае, восход уже скоро.
Лидия сдвинула очки поближе к переносице.
– В комнате, где они меня держали, нет окон, – сказала она. – Если мы сможем вернуться к дому, мы попробуем охранять вас…
– Вы даже не увидите, как он наносит удар. – Вампир выпрямился, отпустив Эшера, но по-прежнему держась за свое плечо; на тонких пальцах загустевала клейкая кровь, повязка из носового платка тоже вся вымокла. Исидро произнес равнодушно:
– Рассвет убьет меня, потом настанет ваш черед…
Лидия резко повернулась, воздев факел.
– Что это?
Что-то белое дрожало и двигалось среди надгробий.
Вновь поднимающийся ночной ветерок шевельнул пряди белых волос. Черное рубище трепетало на маленьком скелетоподобном тельце. Воссияли мерцающие огромные глаза вампира.
Эшер выдохнул:
– Антоний…
Белые высохшие ручки взлетели к испятнанному облаками черному небу. Эшер разглядел похожее на череп лицо и тонзуру; ему показалось даже, что ветер добросил до него исступленный, отчаянный шепот:
– Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа…
– Antonius, non! – закричал Исидро, когда темный силуэт Денниса вырвался из мрака и пал подобно грозовому облаку на маленькую одинокую фигурку среди надгробий.
Если маленький монах и мог уклониться от нападающего или оказать сопротивление, то, во всяком случае, он не стал этого делать. Деннис схватил его, как змея хватает птицу, и в тот же миг Эшер шагнул из развалин часовни. Споткнулся на неровности почвы, боль отдалась в руке. Он слышал, как окликнула его Лидия, как Исидро крикнул вслед: «Вернитесь, глупец!..» Деннис издал глубокое алчное рычание. Скорее в мозгу, нежели в ушах Эшера прозвучал слабый ускользающий голос: «Предаюсь в твои руки, Господи…» – и два вампира слились в зловещем подобии поцелуя.