Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Театр (Шум за сценой)
Шрифт:

ФИЛИПП. Да, ведь как раз сегодня у миссис Клакетт выходной.

Входит Селздон. Он просит у Дотти бутылку. Но тут к Дотти обращается и Гарри, говорит, что все видел и больше не потерпит этих тайных отлучек с Фредериком.

Селздон хочет быстренько утащить виски, пока они ссорятся. Гарри и Дотти вдвоем набрасываются на него. Гарри объясняется с Дотти. Умоляет, встает на колени, рыдает, хватается за тарелку с сардинами. Дотти вырывается. Селздон показывает: мол, бутылка с виски все еще у нее в руках.

Входит ФЛАВИЯ. Ей за тридцать.

Она идеальная пара для Филиппа Брента./

...Дом в нашем распоряжении.

/Вносит

сумку и закрывает дверь./

ФЛАВИЯ. Подумать только!

ФИЛИПП. Тебе нравится? ФЛАВИЯ. Просто поверить не могу. ФИЛИПП. Лучшее место для свиданий, ФЛАВИЯ. В собственном доме. ФИЛИПП. Да, здесь уж нас никто не найдет.

ФЛАВИЯ. Смешно, конечно, что мы должны там прятаться Интересно, постелила ли миссис Клакетт постели?

ФИЛИПП. Ах ты, моя дорогая! ФЛАВИЯ. А почему нет? Детей нет. Никто из друзей не появится. Мы абсолютно одни.

ФИЛИПП. Абсолютно! /Берет сумку и коробку, ведет Флавию к лестнице./ Нет, есть своя прелесть в контрабанде.

ФЛАВИЯ. Брось ты это! /Он бросает сумку и коробку, целует ее. Она со смехом убегает наверх он за ней./

ГАРРИ хватает виски перед самым ее выходом на сцену.

СЕЛЗДОН пытается отнять виски у Гарри, а Гарри надо подниматься на платформу для своего выхода. Гарри смотрит, куда бы деть виски, а отдает бутылку Брук. Брук смотрит на виски, близоруко щурясь, не зная, что с этим делать. И спрашивает у Селздона, а тот грозит ей пальцем, как бы выговаривая, зачем ей эта бутылка. И забирает у нее виски. Затем делает жест, будто спускает воду в туалете и показывает на себя. Брук раздевается для своего следующего выхода, Она близоруко щурится и ничего не понимает. Селздон уходит и уносит виски. Белинда уходит со сцены. Брук сообщает ей, что Селздон пьет.

ФИЛИПП. Тише!.. Управление налогов. /Крадутся в спальню, смеются. Из кухни выходит м-с Клакетт, несет еще одну тарелку сардин,/ М-С КЛАКЕТТ/самой себе/. Куда я дела эту первую порцию сардин? Я уже никогда не узнаю./ Ставит сардины на телефонный столик, садится на диван./

ФИЛИПП и ФЛАВИЯ/вместе, сверху, с галереи/. Миссис Клакетт! М-С КЛАКЕТТ. Ох, ну вы и напугали меня! Сердце в пятки ушло. ФЛАВИЯ. Мы думали, вы ушли. М-С КЛАКЕТТ. А я думала, вы в Испании.

ФИЛИПП. Мы в Испании, в Испании, нас здесь нет! ФЛАВИЯ. Вы нас не видите! М-С КЛАКЕТТ. Поняла милая, поняла, я вас не видела. Кто спросит - я знать ничего не знаю. А вы в кровать, что ли? /Филипп и Флавия смущены./ Ну, правильно! Чего лучше! Когда со всех сторон допекают, раз и в постель! А эти вещи? Не нужны? ФИЛИПП. Ах да, спасибо!/Бежит вниз

и забирает сумку и коробку./ М-С КЛАКЕТТ. Ой, а постель! Я не проветривала!

ФЛАВИЯ. Ничего, я возьму грелку. /Входит в ванную./

М-С КЛАКЕТТ /Филиппу/, А все письма я вам в кабинет сложила.

ФИЛИПП. Боже! Какие письма? Вы же должны были всю почту отправлять мне в Испанию. М-С КЛАКЕТТ, Так-то оно так, миленький ты мой, а про налоги зачем я буду посылать? Отпуск вам портить?

Гарри с платформы старается ФИЛИПП, Налоги? Боже ты мой, где.

разглядеть, что делают Дот- они? /Уходит в кабинет. Филипп все

ти и Фредерик. Брук эабира- еще держит сумку и коробку./

ет его для его выхода на Из спальни наверху, все еще одетый,

сцену. Дотти видит, что Гар- завязывая галстук, входит РОДЖЕР.

ри наблюдает за ними, РОДЖЕР. Но я точно слышал голоса.

пытается объяснить Фредери- /За ним идет ВИКИ

в нижнем белье./

ку, что Гарри теперь счи- ВИКИ. Какие голоса? Где голоса?

тает Фредерика ее любовни- РОДЖЕР. Чьи-то голоса.

ком. К этому времени Брук ВИКИ /смотрит через перила/.Смотри,

пора выходить на сцену, она открыла нам сардины" /Хочет

спуститься. Роджер хватает ее,/

БЕЛИНДА говорит Дотти, что РОДЖЕР. Я сам, ты что?! Не можешь

Селздон сейчас напьется, но ты в таком виде!

пока Дотти соображает, ей уже пора выходить на сцену.

БРУК уходит со сцены. БЕЛИНДА подбегает к платформе, чтобы спросить у Брук, где Селздон. БРУК показывает в сторону гримерки.

Появляется ТИМ. Со вторым, гораздо меньшим букетом цветов. БЕЛИНДА бежит в сторону гримерной искать Селздона. ТИМ спрашивает у Фредерика, куда это она? ФРЕДЕРИК делает жест, означающий выпивку. БЕЛИНДА

А миссис Кракетт? ВИКИ. Миссис Кракетт? РОДЖЕР. Я тебе говорю, она незаменимый человек. Где теперь найдешь такую экономку? /Появляется м-с КЛАКЕТТ. Она несет из кабинета первую тарелку сардин,/ /М-С КЛАКЕТТ. Там сардины, тут сардины, черт их побери! /РОДЖЕР заталкивает Вики в первую попавшуюся дверь" Это дверь в бельевой шкаф, /Роджеру./ А, это вы? Еще осматриваете? РОДЖЕР. Да-да, смотрим" Тут вот не смотрели,

М-С КЛАКЕТТ. В шкафу, что ли? РОДЖЕР. Нет, нет. /Не пускает Вики./ Просто тут белье. Маленькая инвентаризация. /Спускается вниз./Миссис Крокетт...

М-С КЛАКЕТТ. Клакетт, милый ты мой. Клакетт. /Ставит одни сардины рядом с другими./

РОДЖЕР. Миссис Клакетт ,а еще кто-нибудь есть в доме?

М-С КЛАКЕТТ. Кто? Ты что?! Никого

здесь нет.

РОДЖЕР, Мне показалось, голоса...

Возвращается. Она показывает, что Селздон где-то заперся.

ФРЕДЕРИК произносит свою реплику

ТИМ отдает цветы Белинде и бежит к гримерным. Белинда отдает цветы Фредерику и снимает с противопожарного щита пожарный топор. Она, видимо, собирается бежать с ним туда, где заперся Селздон, но ПОППИ останавливает ее. Сейчас ее выход. БЕЛИНДА выбегает на платформу, вдруг понимает, что в руках у нее топор и отдает его Брук. Конечно, она не успевает объяснить, что с ним делать.

Белинде нужно выходить на сцену. ГАРРИ угрожающе движется к Фредерику, с подозрением глядя на букет, который тот держит, и Фредерику

М-С КЛАКЕТТ. Голоса? Нет здесь

никаких голосов.

ФИЛИПП/за сценой/. О, боже мой!

/РОДЖЕР стоит спиной к миссис

КЛАКЕТТ, забирает обе тарелки

сардин./

РОДЖЕР. Простите, что вы сказали?

М-С КЛАКЕТТ/подражая Филиппу/. О боже мой!

РОДЖЕР. Что, в чем дело? М-С КЛАКЕТТ. Да боже мой, говорю. Дверь вон в кабинет открытая стоит, /Идет и закрывает./ Роджер/ выглядывая в окно/.Позвольте, там еще одна машина, это не мистера Хеккема? Или мистера Дадли? /Уходит через парадную дверь с двумя тарелками./

Наверху, из ванной появляется ФЛАВИЯ с грелкой в руках. Проходя мимо шкафа, видит открытую дверь,

приходится отдать Гарри цве- захлопывает ее и поворачивает

ты, потому что ему самому ключ.

нужно срочно выходить на сцену.

ФЛАВИЯ. Вечно все двери хлопают

БРУК спускается с платформы

в этом доме./Уходит в спальню./

и показывает Гарри топор: мол, Из кабинета выходит ФИЛИПП, в

что с ним делать? Гарри берет руках налоговое извещение и

Поделиться с друзьями: