Тебе не скрыться от меня
Шрифт:
Морган прочистил горло, облизал пересохшие губы и сказал:
– Думаю, это пещеры Хёльн, как ты и просил.
Тут внимание Пэттона привлекло что-то яркое и, быстрее, чем подумал, что делает, демон коснулся этого пятнышка.
– Стой!
– хором заорали Морган и Освальт, хотя если бы их спросили, чего именно они испугались - ни один демон не смог бы объяснить. Взгляд у них был такой, как будто сейчас случиться что-то ужасное.
Вопреки их ожиданиям, мироздание не рухнуло, день с ночью не поменялись местами, с неба не пошел кровавый дождь, никто не обратился в камень. Вместо этого карта на мгновенье сжалась, а затем, то яркое пятнышко, в которое ткнул пальцем Пэттон, поднялось над картой и увеличилось, превратившись
Повисла тишина. Демоны как зачарованные рассматривали это чудо. Они могли рассмотреть каждую деталь на кустах лаванды, отчетливо видны сухие кусты и даже, если присмотреться, можно рассмотреть летающих туда-сюда пчел.
– Оказывается, и так можно было, - неловко рассмеялся и потер шею Пэттон. У него было двоякое чувство: с одной стороны, он вроде сделал полезное открытие, с другой стороны, когда он в клане трогал руками что-то без разрешения - всегда получал по этой самой шее.
Ведомый скорее шестым чувством, чем более или менее осмысленной догадкой, Морган коснулся виднеющегося в начале поля темного зева пещеры, и тот незамедлительно приблизился к ним. Правда, под таким углом, что можно было рассмотреть лишь поросший растительностью склон и часть каменистого входа в пещеру. Опять же, повинуясь интуиции, Морган коснулся пальцем картинки и сдвинул её в сторону. Теперь вход в пещеры был как на ладони.
– Видимо, это вход, - возвестил Освальт таким обыденным тоном, как будто вокруг ничего не происходило. Даже не спокойствие, прозвучавшее в голосе друга, а то, насколько буднично это прозвучало, резануло по натянутым нервам Моргана и Пэттона. Оба с явным неудовольствием посмотрели на товарища.
– Видимо, да, - коротко согласился Морган и снова обратил свое внимание на вход.
– Что же не так с этой пещерой? Почему оттуда никто не возвращался?
Словно ответ на его вопрос, к пещере подошел молодой олененок. Животное выглядело испуганным и сбитым с толку. Как будто само не понимало, зачем сюда пришло и почему не убегает. Из пещеры медленно вышел огромный каменный огр, подхватил олененка и понес внутрь пещеры. Показанная картой картинка, была настолько детальной, что демоны без труда рассмотрели и огромные мышцы на руках, и то, что у огра были глубоко посаженные глаза разного цвета - один зеленый, другой голубой - и то, что этот монстр по размерам едва ли уступал небольшому холму. Кожа (если это можно так назвать) на теле чудовища местами была потрескавшаяся, а походка грузная и качающаяся.
Вся троица мгновенно поняла, кто перед ними. Они слышали так много преданий об ограх, что для ошибки просто не оставалось места.
Правда, каждый к вновь открывшимся фактам отнесся по-своему.
– Невероятно, - первым выдохнул Пэттон. Ему казалось, что огры существуют только в сказках, что это выдумка. В конце концов, такая махина просто не могла существовать. Физически не могла! Иначе её бы уже кто-то заметил. Ведь, не могла же, правда?
– Невозможно, - покачал головой Морган. Он не мог поверить, что судьба подсунула ему каменного монстра. После битвы с вендиго он поумнел и начал более трезво оценивать свои силы и возможности. Каменного монстра не одолеть, даже всем троим демонам, не то, что ему самому.
– Любопытно, - заинтересованно подался вперед Освальт. Ему ещё не приходилось сражаться с ограми, и сейчас он тщательно рассматривал предполагаемого соперника, выискивая слабые места.
Товарищи снова посмотрели на него одинаково тяжелыми взглядами.
– Что?
– спросил ничего не выражающим тоном Морган.
– Любопытно, - повторил Освальт, все ещё не в силах оторвать взгляд от затылка огра, медленно растворяющегося во тьме.
– Морган, ты мой друг и потенциально будущий
глава клана, - начал издалека Пэттон, но на этом его красноречивость иссякла и демон сказал как есть: - Но если мы пойдем против этой образины, нам всем торба!– Мы что-нибудь придумаем, - попытался успокоить его Морган. Хорошая была идея. Но он не учел одно обстоятельство - чтобы кого-то успокоить, нужно самому быть уверенным в положительном исходе дела. Ну, или хотя бы достаточно убедительно изображать эту уверенность, если таковая попросту отсутствует.
В его голосе не было ни того, ни другого. И Пэттон, имея на то все основания, не поверил ему:
– Что мы придумаем? Что мы можем придумать, если минуту назад даже не подозревали, что это каменное нечто топчет землю своими лапищами?
Демон был близок к панике. У Моргана эта несвоевременная истерика вызвала раздражение:
– Мы не знали, с чем столкнемся, когда сунулись в логово ведьмы. И ничего. Живы. Так что отставить упадническое настроение...
– Морган, - на Пэттона не действовали уговоры.
– То ведьма, а то каменная глыба на двух ногах! Как нам с ним драться? Мы даже не знаем, куда бить!
– Знаем, - спокойно перебил его Освальт, задумчиво глядящий на карту.
Товарищи разом оглянулись на него.
– Знаем?
– тупо переспросил Морган.
Освальт утвердительно кивнул и снизошел до объяснений:
– Вы заметили, что его голова смотрела прямо перед собой?
– тоном охотника, рассказывающего новичкам тонкости охоты на оленя, сказал он, подтверждая свои слова жестами.
– Его глаза слишком глубоко посажены. Значит, огр может смотреть только прямо перед собой, а все, что по бокам - выпадает из его поля зрения. А ещё его голова покачивается при ходьбе. Значит, ненадежно прикреплена к телу. Нужно просто отбить голову и чудовище будет обезврежено.
– Я тоже об этом думал, - приняв серьезный вид, соврал Морган.
– Но у меня нет идей, как отделить голову от тела.
– Можно спросить у Тормонта, - предложил Освальт.
– Наверняка у него найдется пара приспособлений для этого. И возьмем у него плащ. С ним мы сможем незаметно подойти к огру.
– А он согласиться?
– с опаской спросил Пэттон.
Морган фыркнул:
– Да он описается от счастья, когда мы предложим ему провести полевые испытания, - и тут же серьезным тоном добавил: - Там в пещере будет молодая ведьма. Зовут ЭжениМолдер. Она исчезла при невыясненных обстоятельствах вместе с тем источником питания, который нам поручил вернуть Тормонт. Важно вернуть источник, но ещё важнее - узнать, что стало с этой... как её... чародейкой.
– А в чем разница между чародейкой и ведьмой?
– заинтересовался Пэттон.
– Не спрашивай, - поднял руки вверх, признавая свое поражение Морган.
– Сам не в курсе, а выяснять не время. Главное, запомните. Эта самая Эжени не должна пострадать, ни при каких обстоятельствах.
– Почему?
– не унимался любопытный Пэттон.
Морган попытался объяснить так, чтобы ответить на вопрос и не взболтнуть лишнего:
– Из источника, которому можно всецело доверять, мне поступила информация, что возвращение этой чародейки приоритетная задача. Более важная, чем возвращение собственно источника энергии.
Пэттон открыл рот, чтобы произнести свое излюбленное "Почему?", но Освальт его опередил:
– Задача ясна и принята к выполнению. Есть ещё что-то, что мы должны знать?
Морган немного замялся, затем все же сказал:
– Думаю, уже на месте у нас будет подкрепление.
Его товарищи переглянулись и хором спросили:
– Подкрепление?
– Не спрашивайте, - устало отмахнулся от них Морган. Ему снова стало трудно думать. Перед глазами снова начинала маячить Хлоя. А чувствовал он себя, так, как хищник, который много дней не ел, и вдруг увидел добычу. От голода мысли путаются, а перед глазами только добыча.