Тебе от меня не сбежать
Шрифт:
– И почему же?
– Потому, что королю не подобает тратить силы на низкие чувства, - легко рассмеявшись он внимательно посмотрел на меня прищурившись. – Неужели Мира не рассказывала тебе о своем детстве и происхождении?
– Нет, ваше величество. Я это впервые слышу от вас. Хотя на балу ваш маг говорил, что был знаком с мамой, но я думала, что она была приглашена на бал, а не жила здесь.
– О балы… Оливия, твоя мама была законодательницей моды, образцом элегантности, утонченности и вкуса. Она была безупречна и при этом оставалась живой
– Она до сих пор такая.
– Не сомневаюсь, - усмехнувшись король взял меня под локоток и развернувшись повел меня на выход из зала. – Я ждал, когда же ты придешь сюда, видел твой интерес во время приветствия. Но пора возвращаться скоро зал займут, а тебе не следует ходить по дворцу в одиночестве.
– Почему?
– Потому, что для тебя это может быть опасно.
– Опасно? Но чем?
– Ливи, Ливи, твоя любознательность наверняка унаследована от отца. Когда ты умна и красива, вместе с обожанием ты обзаводишься и недругами, а они не дремлют, только и жду, чтобы нанести свой удар.
– Да, но я никого здесь не знаю, и совсем не такая как мама.
– Знаешь, что надо сделать, чтобы причинить невыносимую боль?
– Нет.
– Достаточно сделать больно, очень больно твоему ребенку. Беспомощность эффективнее смерти, ведь она будет длится долго, очень долго. А память о ней будет отравлять всю оставшуюся жизнь.
– Вы хотите сказать, что здесь мамины недруги?
– Конечно, не так-то и просто выставить кого-то из дворца. Для этого нужны основания. Веские.
Мы почти подошли к моей комнате. Мысли роились похлеще пчел над полем, мне не верилось, что моя мама жила здесь, ходила этими коридорами.
– Помни, Оливия, здесь есть те, кто все еще точит зуб на твою маму. Будь осторожна.
– Хорошо ваше величество. Спасибо, что рассказали о маме.
– Не стоит, - он отпустил мою руку. – Может тебе что-нибудь нужно?
– Нет, спасибо, здесь все есть. А, впрочем, ваше величество, а можно мне ходить в библиотеку?
– В библиотеку? Это все, что тебе нужно?
– Да, ваше величество. Здесь у меня оказалось неожиданно много свободного времени, я не привыкла к такому.
– Мирель такой же была, - он грустно улыбнулся. – Ходи, только помни что я тебе говорил.
– Спасибо, ваше величество, - присела в низком реверансе.
– Удачи, Оливия.
И все-таки он обращается ко мне так, как сам решил, и зачем надо было спрашивать, если мое мнение не учитывается.
– Ты где была? – Иветта вскочила с кресла быстро ко мне приближаясь.
– Гуляла. – говорила холодно и отстраненно. – Прошу обращаться ко мне на «вы», мы с вами не подруги, виконтесса.
– Я сама буду решать, как и к кому мне обращаться, - ее щеки раскраснелись, а в глазах сверкали молнии. – Будут мне нищебродки всякие указывать что делать.
М-да, а разговаривать-то и не с кем. Пожав плечами обошла по дуге девушку и пошла в ванную мыть руки, если я не ошибаюсь, то с минуты на минуту принесут обед. Хвала Верховному, больше нас не зовут трапезничать
с королевской семьей.– Я с тобой разговариваю, выскочка, - пропустила мимо ушей этот вопль и закрыла за собой дверь.
Вода успокаивала, а я повторяла мысленно нормы поведения истинной леди. Ох и не легкое это дело быть леди. Столько правил и ограничений, когда проще и быстрее нахамить в ответ.
– Ваш обед, леди, - о, госпожа Нарция, как всегда вовремя. Теперь можно выходить.
Не успела я дойти до стола, как дверь вновь открылась и в комнату вошла счастливая Таира.
– А вот и я, неудачницы, - ослепляя улыбкой, неспешно плыла к столу, при этом что-то пряча за спиной. – Ах, какой принц Дэрил романтик, вы не представляете. Мы чудесно гуляли по парку. Мне столько комплиментов говорил, и за ручку держал.
От ее довольства аппетит пропал напрочь. Вот принесла ее нелегкая, принц мой, наверняка врет и не краснеет. С нее станется.
– Долго речь репетировала, милочка, - едкое замечание Иветты пролилось бальзамом на мою ревность и, что уж скрывать, зависть.
– Ха, мне это не требуется, ведь я герцогиня Бозон, а мы – лучшие. И это не просто слова, я настолько очаровала принца, что он сделал мне подарок, - вытащила из-за спины бархатную коробку положила на стол чтобы мы могли хорошо ее видеть. – Смотрите.
Мы с Иветтой ахнули, на бархате лежали рубиновые подвески. Тончайшая работа ювелира обвила каждый камень искусной вязью, словно тончайшее кружево.
– Стерва, - Иветта поджав губы резко встала, перевернув стул и скрылась в ванной громко хлопнув дверью.
Жаль я не успела сбежать туда первая.
– Ну что скажешь, выс-коч-ка, - ловко намазывая булочку маслом Таира подарила мне самую лучистую улыбку, отравленную ядом своей гордыни. – Теперь-то понимаешь, что тебе здесь ловить нечего?
– Я понимаю, что ваша надменность и гордыня уродуют ваше очаровательное личико, - выйдя из-за стола скрылась за пологом своей кровати.
– Ты просто завидуешь. Это же так естественно для низших, - звонкий смех ударил по ушам.
Накрывшись подушкой сжала зубы, чтобы не слышать и не отвечать ей. Хвала Верховному, отсмеявшись Таира успокоилась, а я погрузилась в сон.
Утром хмурыми были не только небеса, но и мы с Иветтой. Даже то, что сегодня она пойдет на свидание не улучшало ее настроение. Завтрак прошел в напряженной тишине, Таира бросала на нас высокомерные взгляды, но ничего не говорила.
Странно как-то… Может пока я спала они вновь поругались между собой, а может Таира решила не дергать тигра за усы.
Сейчас я наслаждалась тишиной библиотеки и шумом дождя за окном. Удобно устроившись в широком кресле у окна на втором ярусе, посвященном новаторству в земледелии, делала пометки интересных и, конечно же, полезных открытий в этой сфере.
Чем ближе завтрашний день, тем сильнее я волнуюсь. После вчерашнего подарка принца герцогине моя уверенность пала. Такой дорогой подарок не будут делать просто так и кому попало.