Телемитские тексты (Liber XXVIII-CCVII)
Шрифт:
Я — Повелитель Фив,
И вдохновенный провозвестник я Менту;
Небес завеса снята предо мной;
Лишившийся я жизни Анх-аф-на-хонсу,
Слова чьи — правда.
Ра-Гор-Хуит, тебя я призываю,
Приветствую присутствие Твоё!
И явлено предельное единство!
Я славлю мощь дыханья Твоего,
Великий и ужасный Бог,
Заставивший
Всех трепетать перед Собою —
Я преклоняюсь пред тобою!
Явись на троне Ра!
Открой пути Ху!
Освети пути Ка!
И Хабс пути пронзят меня,
Чтоб взволновать иль успокоить!
Аум! Пусть это всё меня заполнит!
Свет мой; его лучи меня затопят:
Я тайный проложил проход
В Дом Ра и Тума,
И Хепра, и Хатхор.
И я фиванец твой, Менту,
Пророк я, Анх-аф-на-хонсу!
Как Бес-на-Мот, я ударяю в грудь себя;
Как мудрая Та-Нех, сплетаю заклинанье.
Яви свой звёздный блеск, Нюит!
И в твоём Доме поселиться пригласи,
крылатый света змей, Хадит!
Пребудь со мной, Ра-Гор-Хуит!
(Следует мистический танец, как это предписано секретными инструкциями, или же пусть Маг совершит 11 кругов противосолонь, ибо в этом случае он будет оставаться на месте относительно вращающейся Земли.)
(Пусть будут пропеты гимны или прочитана мантра. Но прежде, чем завершить, пусть он воспоет:)
Та драгоценная лазурь вверху разлита —
Се обнажённый блеск Нюит;
Она в экстазе изогнулась,
Целуя тайный жар Хадита.
Крылатый шар и звёзды синевы,
О Анх-аф-на-хонсу, мои!
(Затем он поворачивается на Восток к трону Ра и возглашает:)
И явлено предельное единство!
Я славлю мощь дыханья Твоего,
Великий и ужасный Бог,
Заставивший богов и смерть
Всех трепетать перед Собою —
Я преклоняюсь пред тобою!
(Простирается на Восток. Затем озвращается на свой Трон, воспринимая силу Бога и произносит:)
Свет мой; его лучи меня затопят:
Я тайный проложил проход
В Дом Ра и Тума,
И Хепра, и Хатхор.
И я фиванец твой, Менту,
Пророк я, Анх-аф-на-хонсу!
ABRAHADABRA
111-11111-111
(Он
стучит)ЗАКРЫТИЕ
ABRAHADABRA!
Приветствую тебя, кто есть Ра Восходящий! Диск Хепра восстает над водами Аментета: Се Час рассеяния Владык Тишины!
111-11111-111
(Он стучит)
Поднимаясь, он совершает церемонию, точно, так как в открытии ко 2-ому стиху песни, называемой заклинанием. Но он следует за Солнцем, позволяя Природе вернуть свою власть. Становясь на Восток, повернувшись к Трону Ра, он провозглашает:
Это час празднества Ра-Хор-Хуита
Поднимая хлебы Света, священник должен произнести:
Я лечу, как ястреб! Я восхожу в обитель Аат на празднике Всемогущего света. Да будем мы жить благодаря дарам Богов, и Хус; Да будем мы жить и да получим силу через эти хлебы; Да будем мы есть их перед Богами, и Хус; Да получим мы силу через эти хлебы! Да будем мы есть их в тени пальмовой листвы той _______, Госпожи и нашего Святого Неба!
Да будут совершены Жертвоприношения (выполняет это) и пожертвования хлебов
(Он поднимает их) и сосуды возлияния (выпивает)!
Моя голова подобна Голове Ра, и мои члены сильны, как члены Тума.
Мой язык — язык Птаха, и мой трон — Трон нашей Госпожи Ахатхур.
Я произношу слова моего отца Тума; тварь Себа связана, и все склонились в страхе передо мной.
Они прославляют меня в своих гимнах; божественные Волосы Себа — это имя, под котором они призывают меня, чтобы защитить Землю, потому что я являюсь Владыкой и Богом. Бог Себ, освежая меня, делает своё _______ как моё собственное.
Обитатели Амуна склоняют головы передо мной, поскольку я — их Бог, их Бык.
Я сильнее, чем Владыка Времени; я буду наслаждаться радостями любви, и буду властвовать более миллионов лет.
Затем он возвращается на Трону Ра как сила бога, произнося:
Свет мой; его лучи меня затопят:
Я тайный проложил проход
В Дом Ра и Тума,
И Хепра, и Хатхор.
И я фиванец твой, Менту,
Пророк я, Анх-аф-на-хонсу!
Поднимаясь, он двигается к Западу, или, как считают некоторые, к Югу, произнося со знаком:
Хатхур, Госпожа Амантета, властная обитательница горы погребений, око Ра, предстоящая перед Ним, прекрасная огня в ладье миллионов лет, будь благосклонна к нам, и позволь свету Твоему и красоте пребыть с нами, возлюбленными Твоими в Обители Мира!
ABRAHADABRA