Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Правда? — наконец ответил он, решив проверить это утверждение и посмотреть за реакцией бывшего Эспады. — И какие книги вы ему давали? — трио в задумчивости подняло глаза к потолку.

— О, посмотрим-ка… Сначала «Ромео и Джульетту».

— Затем мы дали ему историю об Антонии и Клеопатре.

— И потом «Грозовой перевал».

— Я предлагала дать ему передышку при помощи поэзии. Ну там, например, «Аннабель Ли» дать, но эти двое меня не слушали.

— Поэтому сегодня я дала ему «Кармен», — Исида раскрыл рот от изумления. Чёрт. Всё было хуже, чем он

думал.

— Вы же понимаете, что все влюблённые в этих книгах умирают, да? — и опять тишина. Библиотекарши посмотрели на Исиду, друг на друга, на Улькиорру, который приподнялся и сосредоточено смотрел на пол, и затем опять посмотрели на Исиду.

— Эм. Ну да.

Исида поднёс ладонь к лицу. Не удивительно, что Улькиорра готов был поджарить их до смерти. Он хорошо знал Кумико, Юри и Рину: они были не очень умными. Но кто-то вроде Улькиорры скорее бы заподозрил, что они пытаются оскорбить его. Качнув головой, он поднял с пола свои книги, затем прошёл дальше и взял ту, которую обронил Улькиорра. Зачем учебник тому, кто даже в школу не ходит?

Может быть, подозрения Рукии были ненапрасными.

Пока библиотекарши спорили по поводу выбора книг, Исида подошёл к застывшему Улькиорре, сидящему на полу, и протянул ему учебник. Ни одного движения, чтобы его забрать. Он вздохнул.

— Слушай, если тебе… Ну не знаю, интересно… Я могу предложить кое-что более подходящее твоей ситуации.

— Мне не нужна твоя помощь.

— Ты собирался убить невинных женщин.

— Мир станет лучше без их тупости.

— Я делаю это, не потому что мне хочется, понимаешь? Не ты один… — Исида остановился, прикусив язык, и ещё раз протянул учебник. — Ради безопасности города Каракура и его жителей я должен вмешаться. Может, ты и не так опасен, как раньше, но Сообщество Душ до сих пор тебе не доверяет. Сделай что-нибудь глупое, и они убьют тебя, даже не расспросив. И как думаешь, каково будет Иноуэ?

Улькиорра вспомнил выражение её лица, когда она протянула руку навстречу ему, не в силах даже дотронуться до его пальцев. На нём было столько боли, что ему пришлось отвернуться. Последнее, что он почувствовал перед смертью, — ужасное ощущение того, что он опять причинил ей боль.

Он встал с пола. Его взгляд, направленный на Исиду, уже не был таким жестоким, и он раздражённо принял учебник. Исида заставил себя улыбнуться, но создавалось ощущение, что ему вырывают зуб.

— Ты уверен, что у тебя есть кое-что получше историй этих книгохранительниц?

— Никто не умирает в конце.

— Я… тогда посмотрю на это, — Улькиорра попытался скрыть свой интерес.

***

— В моём доме пустой, — заявил Рюукен Исида из гостиной в тот момент, когда его сын вместе с бывшим Эспада вошёл в дом.

— Да, Рюукен, в доме есть пустой, — сухо повторил Урю, сам не сильно радуясь этому, и направил гостя. Улькиорра посмотрел на Рюукена. Глаза мужчины с вызовом сузились.

— Думаешь, я не чувствую твою вспышку гнева? — Улькиорра просто так позволил рейацу снова запылать.

Хватит, — прокричал Урю. — Рюукен, тебе не надо больницу проверять?

— В тебе осталась хоть унция гордости Квинси? — грубое замечание было проигнорировано. Урю повёл Улькиорру на второй этаж, затем вглубь по коридору, поворчав, когда он ухватился за ручку двери и приоткрыл её.

— Подожди здесь, — пояснил он и зашёл внутрь. Но Улькиорра ещё не подавил в себе враждебность и поэтому, с руками в карманах и учебником под мышкой, он ногой открыл дверь. Исида от удивления выронил книги, которые он рассматривал.

— Я сказал там подождать!

— И я не соглашался на это, — парировал Улькиорра, осматривая комнату. Определённо, он не это ожидал увидеть. Он думал, что Квинси завесит это место оружием и средствами по убийству пустых. Вместо этого здесь был набор для шитья, ткани и эскизы… не сильно отличалось от комнаты женщины.

Исида оттолкнул ногой в сторону книги и прошёл к полке над столом, заполненной дисками и фильмами. Он просканировал названия, достал диск и направился обратно к дверному проходу, где стоял Улькиорра.

— Вот, — он протянул его. Улькиорра внимательно осмотрел обложку.

— Это мультик, — со скукой произнёс он.

— Я знаю, — проворчал Исида в ответ, — короткий, всего лишь тринадцать серий, — пауза.

— И никто не умирает в конце.

— Никто не умирает, — пообещал он.

***

Орихиме, словно пушечный снаряд, ворвалась в квартиру этим вечером, потеряла равновесие из-за тяжести своей школьной сумкой и упала на пол. Она быстро поднялась, сбрасывая туфли и направляясь в сторону коридора.

— Улькиорра! — прокричала она, спотыкаясь, и врезалась в дверь его комнаты. Будучи наполовину открытой, та ударилась о стену и стукнула её по рукам, вернувшись назад в своё положение. Улькиорра, сидящий на полу с книгой в руках, уставился на неё без особого интереса.

— Добро пожаловать домой, — Орихиме пробралась внутрь, чуть ли не упав на него.

— Я пришла, как можно скорее! Всё в порядке? — пыхтела она, тяжело вздыхая. — Вы подрались с Исидой?

— Нет, — Улькиорра заложил книгу закладкой. — Мы просто поздоровались.

— Но ты был зол, — её брови нахмурились.

— Я в порядке, женщина, — успокоил её Улькиорра. И они просто смотрели друг на друга, пока Орихиме собиралась с мыслями.

— Тогда прости, что так грубо ворвалась! — воскликнула она, поклонившись так, что её голова дотронулась до пола.

— Это твоя квартира. Ты можешь входить так грубо, как хочешь, — хотя ему хотелось, чтобы она прекратила быть такой шумной. — Твоя работа, женщина. Разве ты не должна работать сегодня?

— Ох, эмм… — Орихиме подняла голову, всё ещё задыхаясь, и застенчиво улыбнулась, — я сказала, что заболела.

— Ты себя плохо чувствуешь?

— Нет! Я, эм, — она посмотрела на него, — я волновалась о тебе, — Улькиорра смотрел, как она ёрзала на месте, поправляя свою форму и причёску, позволяя её словам засесть в голове и проделать странные вещи с его животом. Если бы Орихиме была внимательней, она заметила бы, как смягчился его взгляд.

Поделиться с друзьями: