Темная луна
Шрифт:
— Раньше ты не была одной из них, — возразила Ли.
— Была. Вы просто об этом не знали.
Ли сжала кулаки.
— Не могу поверить, что раз в месяц ты распускаешь волосы и носишься по лесу голышом.
— Не то чтобы у меня был выбор. — Я не хотела говорить о своем недуге ни с ней, ни с кем-либо еще. — Может, к сути? Что здесь происходит?
Последовало еще несколько секунд тишины, и наконец Уилл развел руками и признался:
— Люди пропадают.
Мне хотелось заметить: «Все как всегда», но какой от этого толк?
—
— Местный шериф.
— Трупы в лесах? Истерзанные? Обглоданные?
— Не в этот раз.
— Тогда что?
— Люди просто исчезают, — пожала плечами Ли. — Кровь есть, а трупов нет.
— Мы предположили, что жертвы обращаются быстрее обычного, — пояснил Уилл. — Возможно, здесь какое-то новое заклинание.
— Оборотни быстрого реагирования. — Джесси изобразила барабанную дробь. — Превратификус шустрикус!
Я потянулась к тотему в кармане. Вот черт. Открыла рот, чтобы объясниться, но тут Уилл продолжил:
— Однако популяция волков не увеличилась пропорционально пропавшим без вести. Дэмьен говорит, что кроме него тут вообще нет ни одного оборотня.
— Ни одного? — покосилась я на Дэмьена.
Тот покачал головой.
— Даже обычных волков нет.
— Но в этой части штата волки водятся повсюду, — возразила я.
— Только не в Фэрхейвене, — пожал плечами он.
— Единственная причина, по которой в подобном месте нет волков — это оборотни, — задумчиво протянула я. — Эти виды друг с другом не в ладах.
— Вот именно, — кивнул Дэмьен. — Что тогда означает отсутствие в округе и тех и других?
Ответа я не знала, но сомневалась, что Дэмьен подразумевает что-то хорошее.
— Волков тут никто не видел, — продолжила Ли, — но лес кишит воронами.
В дикой природе вороны и волки сосуществуют в своеобразном симбиозе. Волки терпят присутствие птиц и даже позволяют им питаться своими объедками. В ответ, как считают многие натуралисты, вороны летят впереди стай и ведут волков к добыче. С оборотнями они ведут себя так же. Где много одних, там полно и других.
Мое увлечение огромными черными падальщиками началось еще в детстве. Когда многие сверстники использовали их в качестве мишеней, я то и дело рисовала воронов. Став постарше, начала собирать статуэтки, открытки, плюшевых птиц — вроде той, которую Ник увидел на моем столе. Моими любимыми героями мультфильмов всегда были пакостные братья-вороны Хекл и Джекл.
Неудивительно, что Эдвард так бдительно за мной приглядывал.
— Когда я бегаю в лесу, — сказал Дэмьен, — я чувствую… Не знаю, что именно. Словно что-то приближается или буквально только что ушло. Будто за мной наблюдают, даже когда я уверен, что рядом никого нет.
Я бы сказала, что у него паранойя, если бы не испытывала чего-то подобного сама.
— В кого вы стреляли, когда я приехала?
— В т'eни, — буркнула Джесси. — Мы все на взводе.
Необычно. Охотники на оборотней — люди не из пугливых. Так им положено.
Увидев
выражение моего лица, Джесси, должно быть, догадалась, о чем я думаю.— Я могу убить все, что вижу. Но что прикажешь делать, если там ничего нет, но я что-то ощущаю?
На это у меня ответа не было.
— Тебя уже ввели в курс дела, Элиза?
Услышав голос выросшего на пороге Эдварда, я ахнула и развернулась.
— Ненавижу, когда вы вот так подкрадываетесь!
Эта его способность сама по себе удивительна, ведь у меня волчий слух.
Я глянула через плечо Эдварда, высматривая Ника и уже обдумывая, как объяснить дискуссию про исчезнувшие тела. Но шеф пришел один, что еще больше меня обеспокоило.
— Что вы с ним сделали?
— С кем?
— Вы прекрасно знаете, с кем!
Эдвард прищурился, и я прикусила язык, чтобы сдержать рвущиеся с него гневные слова.
Это ни к чему не приведет.
— Где агент Франклин, сэр?
— А ты как думаешь?
Сердце екнуло и тут же подскочило к горлу.
— О нет…
— Зависит от того, что ты подумала.
— Нельзя вот так просто убить агента ФБР.
Манденауэр нахмурился:
— А с чего бы мне его убивать?
— Потому что вы любую проблему решаете стрельбой?
— Этот способ всегда прекрасно срабатывал.
Как можно здесь прохлаждаться, когда Ник может быть мертвым или при смерти? Я шагнула к двери, но Эдвард дернул меня к себе.
— Успокойся, с ним все нормально.
Шеф тут же выпустил мою руку и принялся вытирать пальцы о черную ткань брюк. Хотя так было всегда, привычная реакция Эдварда на прикосновение ко мне обидела сильнее, чем обычно.
Единственным человеком, который когда-либо прикасался ко мне охотно и нежно, был Ник, но он не знал, что я такое. Новая встреча с ним пробудила во мне тоску по тому, чего у меня не было и никогда не будет.
— Под «нормально» вы имеете в виду…
— Он цел, — рявкнул Эдвард. — Я еще не совсем выжил из ума. Пока что.
— Разумная поправка, — пробормотала Джесси.
Я напряглась, предвосхищая поток брани на немецком языке. Но Эдвард ухмыльнулся, подмигнул, и они вдвоем прыснули. Я подавила вспышку детской ревности. Он никогда не станет заботиться обо мне так, как о Ли и Джесси, и лучше бы с этим свыкнуться.
Эдвард посмотрел на Фицджеральдов.
— Мне казалось, что вас двоих я отправил… в другое место.
— Мы хотели услышать историю о том, почему ваш заместитель каждый месяц обрастает мехом, — парировала Ли.
Когда Эдвард взглянул на меня, в его глазах не осталось уже ни искорки юмора.
— Ты рассказала им все?
Не все. Есть некие секреты, которые не нужно знать никому, кроме нас двоих.
— Лишь базовую информацию, чтобы они меня не пристрелили.
— Им было приказано оставить тебя в покое. — Эдвард перевел суровый взгляд на остальных. — Элиза вне вашей досягаемости. Она отвечает только передо мной.