Тёмная радуга
Шрифт:
— Я прощаю тебе крысу, Рой.
— Я… мне… и… ты… прости меня за то, что… ну, за… — Рой был сбит с толку и не знал, как себя вести. Слова не хотели произноситься и застревали в горле.
— Я очень люблю своего парня, Рой, наверное, так же сильно, как ты любишь меня. Но мы с тобой не можем быть мужем и женой. Сердцу не прикажешь. Я хочу, чтобы мы остались друзьями. Как ты думаешь, у нас это получится?
— Я не знаю… Нет, конечно, получится, да, я обещаю. Я буду самым верным твоим другом, но… дай мне время. Я должен привыкнуть к этой мысли, — голос предательски дрожал.
Нике захотелось погладить Роя по голове, но она удержалась. Парень плохо владел собой, кто знает, что взбредет ему в голову от
Рой вдруг, не отдавая себе отчета, что же он делает, вскочил на ноги, щелкнул пальцами и резко поднялся в воздух на два метра, к дуплу дуба, вытащил тетрадь и опустился на землю.
Ника смотрела на парня распахнутыми от удивления глазами.
— Это тебе, на память, — Рой протянул девушке стихи, — и в знак дружбы, — и, не дожидаясь ответа, волшебник бегом бросился прочь с холма.
— Рой, подожди, постой! — Ника устремилась следом и схватила Роя за руку. — Ты не можешь так уйти!
Юноша застыл как вкопанный. Ника тем временем расплела косу и протянула Рою розовую ленту.
— Это тоже в знак дружбы. И еще. Я знаю, что ты умеешь перемещаться в разные места очень быстро. А можешь ли ты таким образом отправить меня поближе к деревне? У меня ведь никто не знает, куда я ушла и зачем. Беспокоиться будут.
Слов у Роя, сжимавшего в ладони подарок Ники, не осталось. Он молча кивнул, взял девушку за руку и перенес ее на окраину деревни. И тут же телепортировался обратно.
Весь следующий день ушел на сборы. Это заняло довольно много времени, но зато ничего и не забыли. Или почти ничего. Но это не имело значения. Солнце еще цеплялось краешком за горизонт, когда учитель и ученик направились в лес. Уже стоя за деревьями, Дрэй остановился, повернулся в сторону дома и прошептал какое-то заклинание. К удивлению Роя, избушка слегка засветилась золотым цветом и медленно начала растворяться в воздухе. Спустя полчаса на холме не осталось ни единого следа пребывания людей. Там, где стоял дом, как ни в чем не бывало зеленела трава, и даже дорога, ведущая вверх к холму, свернула в сторону озера и вела куда-то к большаку, соединявшему деревушку с небольшим городком.
— Ты не говорил Нике, что мы покидаем это место?
— Нет. Но я подарил ей свои стихи и сказал, что это на память. Думаю, она поймет, — печально вздохнул Рой.
— Да, она умная девушка. Что ж, теперь можно и в пещеру, — весело сказал Дрэй. — Давай, показывай дорогу.
И в то же мгновение в лесу над озером не стало ни мага, ни его ученика.
Сидевшие на крылечке Ника и бабка Культяпка одновременно вздрогнули. Две ведьмы молодая и старая, не сговариваясь, почувствовали, что маг и его ученик ушли из деревни навсегда.
И уж откуда им было знать, что Яса, неказистая девушка-сирота, служившая у Ники в горничных, нечаянно увидела, как исчезает дом знахаря, горько заплакала, а потом, вытерев слезы, собрала свои нехитрые пожитки, взяла на кухне буханку хлеба, немного сыра и овощей, и тихой серой мышкой незаметно покинула деревню.
— Не ищи ее, дочка, — сказала бабка Культяпка встревоженной Нике на следующее утро. — Всяк по-своему свое счастье складывает. Может быть, девочка и растопит сердце непутевого ученика господина Дрэя, если найдет его.
— Да где ж его теперь искать-то? — пожала плечами Ника, не ведая, при каких страшных обстоятельствах ей доведется встретиться с Роем.
А бабка Культяпка вдруг поняла, что недолго ей жить осталось, но вслух ничего не сказала, затаив это знание глубоко в сердце. Только ночью, лежа без сна, затосковала она о маленькой девочке со светлыми золотистыми волосами, дочке ее и прекрасного эльфа, похищенной разбойниками
и не найденной до сих пор, несмотря на все усилия отца…Г Л А В А 13
Телепортация дала себя знать. Когда мир снова стал привычным, Рой тяжело опустился на землю. Они находились на небольшой площадке перед пещерой. Вниз уступами сбегала тропинка, терявшаяся в густом лесу. Рой с трудом приходил в себя: голова шла кругом, перед глазами плясали разноцветные искорки. Перемещение с Радужного на Хмурый — это не путь от дома на холме в деревню, которую с этого самого холма видно почти как на ладони.
Дрэй между тем юркнул в пещеру, щелкнул пальцами, и под потолком засветился шарик. Кругом царило запустение. Каменные стены кое-где покрылись плесенью и паутиной. От яркого света привыкшие к темноте мыши с писком выбежали наружу и помчались в сторону леса. В одном из углов лежала ветхая — тронь и рассыплется в труху — кучка хвороста, а каменный пол был покрыт сажей, пеплом и пылью. Неподалеку от входа доживало свой век наполовину сгнившее бревно. Дрэй попробовал его поднять, но трухлявое дерево раскрошилось под пальцами.
Рой, наконец-то почувствовав себя лучше, поднялся на ноги и присоединился к Дрэю. На него нахлынули детские воспоминания. Он вдруг почувствовал, что вернулся домой. Действительно домой, в привычный мир, в привычный круг вещей.
Пора было приниматься за уборку. Дело спорилось, и уже через полчаса пол и стены стали чистыми. Рой взял ведерко и пошел за водой, а Дрэй, спустившись к ручью вместе с ним, отправился собирать хворост для костра. Пока наставник занимался разведением огня и приготовлением ужина, юноша раскладывал вещи. В самом дальнем углу он положил циновки, матрасы и одеяла, но первым делом длинной палкой освободил ото мха отверстие в скале, служившее дымоходом и приладил циновку над входом, чтобы ночью в пещеру не задувал ветер. Вскоре поспел незатейливый ужин и, поев, молодые люди улеглись спать.
Наутро они решили спуститься в прибрежный городок Тур [23] , проведать дом, в котором Рой жил с Генри Смитом. Дорога отняла полдня, но Рой настоял на том, чтобы проделать весь путь пешком. Телепортироваться можно на обратном пути, а пока он хотел вспомнить дорогу, да и возникать у дома Генри из ниоткуда… А вдруг кого-нибудь напугают? Так же они привлекали гораздо меньше внимания. Обыкновенные путники, идут себе и идут, кому какое дело — куда.
Дом Генри выглядел нежилым. За время отсутствия хозяев он обветшал, но стоял пока еще твердо. Дверь просела, и им пришлось поднапрячься, чтобы открыть ее. Наконец, она со скрипом поддалась, и на молодых людей дохнуло застоявшимся запахом рыбы и пыли. Рою стало тоскливо. Только сейчас он понял, как ему не хватало отца все эти годы. Запаковав в объемные сумки все, что можно было унести с собой, учитель и ученик покинули дом и отправились в город.
23
Тур — (церрянск.) — рыба, рыбацкий
— Могу тебе сказать только одно, — задумчиво произнес Дрэй, — твой отец жив, это абсолютно точно. Но жив как-то странно. И он — не здесь… Такое ощущение, будто он перестал быть человеком, но его человеческий мозг остался при нем. Такие чудеса под силу далеко не многим на этой планете, но я не понимаю, зачем это сделали. Кому мог помешать обыкновенный рыбак, не обладающей и крупицей магии? Не грусти, Рой, я думаю, со временем мы его найдем, пока он жив, у нас есть надежда. А жизни его ни сейчас, ни в будущем ничего не угрожает. Можешь поверить мне на слово. В этом я уверен. Все это, конечно, не очень утешительно, но лучше, чем ничего, правда?