Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Темнейшее прикосновение
Шрифт:

– Я хочу тебя, а ты хочешь меня. Давай забудем о наших страданиях, – сказал он с жестокостью и мрачностью во взгляде.

– Как на счет того, чтобы я забыла о собственном? – она замахнулась и вонзила лезвие глубоко ему в шею.

Болезненный вдох сорвался с его губ, но его захват не ослаб.

– Хорошо сыграно, солнышко. Хорошо сыграно.

Все еще с ножом в шее, Лазарь поднял ее и расположил на столе, не заботясь о еде или посуде. Он насильно раздвинул ее ноги и устроился между ними, не отрывая от нее взгляда. Тепло в ее венах превратилось в жар, и Камео вздрогнула.

Он положил

руки рядом с ее бедрами и наклонился к ней, его нос прикоснулся к ее.

– Вот как мы станем играть дальше, – сказал Лазарь, но затем посмотрел мимо нее и нахмурился.

Когда он больше ничего не сказал, она облизнула губы.

– Расскажи мне. – Я взволнована? Ох, какая глупая, глупая девушка.

Лазарь молчал. Он выпрямился, хотя его голова все еще была наклонена в сторону.

– Что-то не так.

Едва он произнес последнее слово, как Камео услышала чей-то крик.

Лазарь выдернул нож из шеи, и рана мгновенно зажила, в ту же секунду дверь в кухню распахнулась и черный туман стал наполнять комнату.

– Что это, черт побери, такое? – спросила она, вскакивая на ноги. Крики усилились, но она не была уверена, исходили они от людей или от мглы. Или и от того и от другого.

– Я не знаю. – Он отодвинул ее за себя, выступая в качестве щита.

Это действие озадачило ее… привело в восторг. Такое произошло впервые. Камео схватила его за запястье и потащила в сторону двери, которая вела в гостиную.

Туман последовал за ними… и быстро догнал.

Вдруг Камео окружила мгла, лишив возможности видеть… только стало слышно еще больше криков. Она не могла дышать, не могла пошевелиться.

– Лазарь, – она попыталась закричать. И затем потеряла сознание.

Глава 22

Не заболеть, не заболеть. Пожалуйста, пожалуйста, лишь бы не заболеть.

Такая мантра вертелась в голове Кили словно испорченная запись, в то время как Торин поднялся с постели. Она знала, что он тоже боялся того, что грядет. Знала, он ожидал, что она падет жертвой инфекции его демона. В глубине души, она тоже надеялась.

За его спиной она схватила лампу с прикроватной тумбы, сжала, раздавив ее ножку и переместив осколки до того, как они упали на пол. Он обернулся и посмотрел на нее, а Кили с невинным видом моргнула.

Если она заболела, ей предстояло провести ужасно много времени, уговаривая его остаться с ней. Торин мог быть спокоен, но у нее не было сомнений в том, что он достиг предела своей терпимости.

– Хотела бы я сказать, что мне жаль, – сказала Кили, – но мне не жаль. Мне понравилось то, что мы делали.

– Мне тоже понравилось, но я должен был остановить нас обоих.

– Ты действительно винишь себя? Меня невозможно отвергнуть.

Он предпочел не отвечать.

Она спокойно оделась в чистое платье, полностью состоявшее из полос черной кожи. Несмотря на то, что прошел час с тех пор как его пальцы находились внутри нее, дрожь удовлетворения еще не прошла.

Сладкий аромат недавно распустившихся цветов не помогал.

Ее горшечные растения расцвели в момент кульминации и служили постоянным напоминанием того, что Торин с ней сделал… и

что она сделала с Торином, как он выглядел и чувствовал, какой был на вкус. Какое блаженство он доставил Кили, даже не занимаясь с ней любовью.

Что же произойдет, когда он наконец окажется внутри нее?

– Не знаю, то ли благодарить тебя, то ли проклинать, – сказал он.

Не думаю, что возразила бы поблагодарить тебя на этот раз.

– Может и то, и другое? – услужливо предложила она.

– Как ты себя чувствуешь?

– Отлично. Честно.

Стук в дверь.

– Эй, Тор, Тор, – позвал Страйдер, – К твоей девочке посетитель. И еще, кто-то прислал ей подарочки.

– Подарочки? – Гул предвкушения. – Мне? Но никто не знает, что я здесь.

Торин нахмурился.

– Что за посетитель? – спросил он.

– Уильям… и трое из его мальчиков.

– Уильям здесь? – взвизгнула она, непринужденно захлопав в ладоши.

Торин посмотрел на нее отталкивающим взглядом.

– Ты его знаешь?

В его устах это звучало как страшное преступление.

– Я знаю? – Она поджала губы. То, что она хотела сказать, как утверждение вышло вопросом.

– Откуда ты его знаешь?

– Через Гадеса.

– Понятно, – он склонил голову, как будто только что принял решение, – Мы сейчас спустимся, – сообщил он Страйдеру. Не отрывая взгляда от Кили, он спросил более настойчиво. – Насколько вы были близки?

Мой очаровательный… ревнивый?

– Мы были друзьями. Ничего больше.

– Я знаю, что Уильям не дружит с женщинами. Он тащит их в свое логово, а на следующее утро они просыпаются в его постели абсолютно совращенными, – он шагнул к двери и открыл ее, указывая ей выйти, – Пойдем поболтаем о его намерениях относительно тебя.

Она не двинулась с места.

– Если я заразилась…

Его ругательство достигло ее ушей, и она вздрогнула.

– Если я заразилась, – повторила она, – я исцелюсь. Я каждый раз выздоравливаю. Это не должно будет навредить тому хорошему, что нам предстоит.

– Хорошему? – бросил он недоверчиво. – Кили, ты возможно худшее, что со мной случалось. Ты заставляешь меня волноваться, и есть хороший шанс, что я тебя за это убью.

Он вышел, даже не взглянув на нее.

Кусачие слезы навернулись с неожиданной силой, как вдруг дождь застучал в окно. Он переживал. Она это знала. И он захлебывался чувством вины. Она это тоже знала.

В миллионный раз он спрашивал, как мог продолжать делать это с ней, но, может быть, настоящий вопрос звучал: Как она могла продолжать это делать с ним?

У каждой пары есть проблемы. И они их преодолевают.

Мы сильнее, чем большинство.

С высоко поднятой головой она вышла в коридор, где гора коробок была сложена у стены. Каждая из разного материала. Эбеновое дерево. Слоновая кость. Мрамор. Золото. Серебро. Нефрит. Подарочки?

Дрожащими руками она открыла коробку с самого верха – и обнаружила внутри черное сердце миньона, лежащее на подушечке из красного бархата. А еще записка. От Гадеса.

Как я и говорил. Никогда больше. Скоро увидимся. Твой, Г.

Поделиться с друзьями: