Темное влечение
Шрифт:
лунном свете, несмотря на сильный снегопад. К счастью, дождь стих, но из-за снега трудно
было увидеть, где владелец. Герцог боднул руку Хэла, потом рванулся вниз, к коттеджу. Горец
помнил, какой рельеф имела эта местность столетия назад, и знал, где под снегом скрывались
валуны. Он спрыгнул со склона и оказался в глубоком снегу. Герцог догнал его, и они
пробежали остаток пути.
Хэл поспешил к парадному входу, но обнаружил, что дверь заперта, а свет не горит. Он
обернулся и отыскал взглядом пса.
заметил, в автомобиле кто-то есть. В три шага он оказался рядом. Постучал в окно, но человек
внутри не шевельнулся. Герцог залаял. Тогда Хэл открыл дверь.
Никогда прежде он не видел подобной красоты. Волосы, темные, будто шоколадного цвета
шелк, почти касались плеч, подчеркивая белоснежную кожу. Над огромными глазами
изгибались темные же брови. На овальном личике — дорожки слез. Густые ресницы лежат на
скулах. Полные и соблазнительные губы слегка приоткрыты… но оттенок уже приобрели
синеватый. Это вывело Хэла из состояния созерцания. Он прикоснулся к щеке женщины и
понял, что та холодна как лед.
Ругаясь про себя, мужчина поспешил к почтовому ящику и набрал код. Взял ключи, открыл
дверь и бросился обратно к машине. Потом осторожно поднял женщину на руки, вошел в дом и
уложил незнакомку на диван, освободив от ботинок. Такая обувь вполне подойдет для прогулок
по улицам Эдинбурга, но явно не предназначена для путешествий по Шотландскому Нагорью.
Он обнаружил, что носки сухие, поэтому не стал их снимать и принялся за пальто. Край свитера
оказался влажным. Горец осмотрел джинсы и увидел, что те тоже насквозь промокли. С
мрачной решимостью Хэл задрал на незнакомке свитер и расстегнул джинсы. Он решительно
настраивал себя не обращать внимания на открывшийся взгляду плоский животик, на гладкую
кожу под ладонями. Потом стянул мокрые брюки и скрипнул зубами, пытаясь не смотреть на
длинные, красивой формы ноги. Попытка провалилась. Прежде чем укрыть женщину
клетчатым одеялом со спинки дивана, Хэл окинул ее долгим взглядом и ясно почувствовал
шевельнувшееся внутри желание.
Но спасенная дрожала от холода, это напомнило мужчине о необходимости действовать и
срочно разжечь камин. Когда в очаге заплясали языки пламени, Хэл обернулся через плечо и
увидел, что пес лежит перед диваном, словно охраняя незнакомку.
— Не переживай, парень. У меня нет привычки брать спящих женщин.
Герцог положил большую голову на лапы, будто ответ его устроил.
Хэл принес из машины небольшой чемодан и дамскую сумочку. И тут в нем проснулось
любопытство. Порывшись в сумке, горец обнаружил бумажник и проверил удостоверение
личности. Почему-то он не удивился, когда понял, что спасенная красавица — американка. Хэл
внимательно изучил водительские права, выданные в Аризоне, и нашел ее имя.
— Кассандра Хантер, —
прочел он вслух.Потом перевел взгляд на женщину на диване. Итак, она как-то связана с Дэном, но как? Не
жена, это точно. Шелли, супруга Дэна, была британкой, а также славилась общительностью и
считалась известной светской львицей.
Хэл прислонился к спинке дивана.
— Так кто же ты, Кассандра Хантер из Аризоны? И зачем ты здесь?
Переговорив с Рисом, горец выключил телефон и подкинул дров в камин. Почему-то
показалось неправильным оставить Кассандру одну на всю ночь, поэтому он попросил Риса
привезти продуктов. С Дэном связаться не удалось, но, как только выяснится, кто эта красавица
и имеет ли она право здесь находиться, Хэл предоставит американку самой себе. Горец
откинулся на стуле, вытянув ноги. Его взгляд вернулся к незнакомке по имени Кассандра.
Женщина не издала ни звука с тех пор, как оказалась в доме. К счастью, синюшный оттенок губ
постепенно исчез, после того, как он не меньше часа растирал ее руки, ноги и ступни.
Герцог по прежнему нес стражу. Если этой Кассандре доверяла собака, то и Хэл, скорее
всего, мог сделать то же самое. У животных есть некая сверхъестественная способность видеть
людей насквозь.
Должно быть, Хэл задремал и проснулся от звука приближающегося автомобиля. Даже не
глядя, он знал, что это Рис. Прежде чем друг успел постучать, горец поднялся и направился к
двери.
— Она все еще без сознания? — первый вопрос, который задал Рис, едва лишь с сумкой в
руках переступил порог.
— Да. И не шевельнулась.
— Я вижу, с ней Герцог.
Хэл поставил один из пакетов на стойку и убрал в холодильник молоко, апельсиновый сок и
воду.
— Да. И это наводит на мысль, что сюда ее направил Дэн. Но тогда почему она не смогла
зайти в дом?
— Ты до сих пор не разыскал Дэна? — спросил Рис, вытащив булку хлеба, хлопья и
несколько рогаликов.
— Нет. Что тебе удалось узнать?
— Я обнаружил, что некая Кассандра Хантер из Финикса села на самолет в штате Аризона, сделала пересадку в Миссури, потом еще одну в Нью-Йорке и, наконец, добралась до
Шотландии. Да, и ее багаж был утерян.
Хэл приподнял бровь.
— Как она связана с Дэном?
— Это его сестра.
— Вот оно что. Хотелось бы знать, зачем она здесь?
Рис пожал широкими плечами и улыбнулся, в уголках темно-синих глаз собрались
морщинки.
— Мне тоже интересно. Кон вернется нынче утром. Я скажу ему, где ты.
Хэл кивнул, не отрывая взгляда от Кассандры. Странно, что после стольких тысячелетий его
до такой степени увлекла смертная. Драконья магия должна была воспрепятствовать этому. Ну, или ему так казалось. Хэл наблюдал за этой женщиной всю ночь, гадая, какого же цвета у нее