Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Темные силы над Муншаез
Шрифт:

— Что происходит? — прошептал Тристан, но девушка ничего не ответила.

Вместо этого она резко свернула в другой коридор, двигаясь так быстро, как позволял мерцающий огонь свечи. Через несколько секунд она остановилась перед тяжелой дверью и быстро распахнула ее. Перед ними оказалась длинная лестница, крутой спиралью поднимавшаяся вверх, на смотровую площадку самой высокой башни Кер Корвелла. Тристан и Робин стали быстро взбираться по ступеням и через несколько минут, запыхавшись, вышли на площадку. Безоблачное ночное небо расстилалось над ними, сияя множеством звезд, а воздух был прохладным. Луна еще не взошла: было, вероятно, около двух часов, прикинул принц. Робин задула свечу и подошла к парапету, внимательно всматриваясь в небо на востоке. Обнажив

меч и немного волнуясь, принц встал рядом с девушкой.

— Что случилось? Может быть, мы должны поднять тревогу? Зачем ты привела меня сюда посреди ночи? — С каждым новым вопросом тон Тристана становился резче, а его нервозность увеличивалась.

— Пожалуйста, не шуми! — прошептала Робин, и принц увидел, что она глубоко сконцентрировалась, продолжая смотреть в небо.

Удивленный и немного раздраженный, Тристан, тем не менее, замолчал. И тоже стал смотреть на восток. В течение долгого времени ни один из них не проронил ни слова. Неожиданно Робин произнесла:

— Там!

Посмотрев в ту сторону, куда показывала Робин, принц сначала ничего не увидел, кроме бесчисленных звезд. Вдруг, одна из звезд мигнула, потом еще и еще… Принц понял, что к ним летит какое-то существо. Тут Робин покачнулась и замерла, ухватившись за парапет.

— Можешь убрать его, — наконец сказала она, показывая на меч. — Опасность, которую я почувствовала далеко, и этой ночью нам не угрожает.

На этот раз Тристан не послушался Робин и держа меч наготове, вглядывался в небо, пытаясь увидеть таинственное существо. Вскоре он услышал слабое шуршание крыльев, и неожиданно перед ними, на парапете, возникли темные очертания крупного сокола. Принц узнал Сейбла, но не стал сообщать о своем открытии, молча наблюдая за тем, как девушка, не отрываясь смотрела в немигающие глаза огромной птицы. Через несколько секунд она обернулась к Тристану.

— Это Керен! Ему грозит ужасная опасность, и он послал Сейбла за помощью. Тристан, мы должны, как можно быстрее, поспешить к нему!

Камеринн скакал много дней по усыпанным цветами лугам. Когда он проносился по неглубоким ручьям, поднимались сверкающие фонтаны брызг. Наконец, единорог попал в ту область долины Мурлок, где он ранее никогда не бывал — область мрачных топей и зловонных болот. Теперь он двигался более осторожно, потому что знал, что его цель близка. Неожиданно он резко остановился, внимательно разглядывая лежащее у него на пути змееподобное ползучее растение. Розовые ноздри Камеринна вздрогнули: он принюхался, нет ли вокруг каких-либо угрожающих запахов. Его осторожность переросла в тревогу, когда он почувствовал присутствие зла. Отступив назад, единорог снова посмотрел на ползучее растение. Внезапно оно пошевелилось и дернулось к его переднему копыту. Единорог высоко подпрыгнул. В этот момент вокруг шеи Камеринна кольцом обвилась лиана. Тут из-за кустов на него бросились существа, весьма похожие на людей, но только значительно больших размеров.

Выбросив вперед острое копыто, Камеринн раскроил череп одному из нападавших, и тот замертво рухнул. Другой попытался обойти единорога сбоку, но Камеринн, опустив голову, бросился вперед, и его рог глубоко вошел в тело существа. Но нападавших было слишком много, они облепили единорога и вскоре повалили его на землю. Через несколько минут Камеринн был крепко стреножен, ему завязали глаза.

ФАЛЛОНСКИЕ ТОПИ

— Вон он! — воскликнула Робин, и Тристан увидел в облаках впереди маленькую черную точку. Девушка ударила по покрытым иеной бокам своего скакуна, и серый мерин ускорил бег.

— Она что вообще не собирается отдыхать? — тяжело дыша спросил Полдо, стараясь не свалиться со своего выбившегося из сил пони.

— Я все-таки рассчитываю на лучшее, — ответил Дарус, лошадь которого скакала рядом ровным галопом. — Но я сомневаюсь, что это произойдет раньше, чем совсем стемнеет!

Огромный сокол легко летел на восток, изредка он возвращался назад и подолгу кружил над всадниками, безуспешно

пытавшимися за ним поспеть.

— Странно это как-то — скачем за птицей, — пробормотал Полдо.

— А вы уверены, что Робин знает, что делает? — спросил Дарус. Королевская воспитанница тем временем скакала вперед, не обращая ни малейшего внимания на ворчание остальных всадников.

— Я верю ей, — ответил Тристан. Перед рассветом они разбудили Даруса и собрались в дорогу. Кантус и несколько других собак сопровождали их. Всадники взяли с собой четырех запасных лошадей, чтобы не было ненужных задержек в пути. Оставив королю записку, они выехали из замка и лишь совсем ненадолго задержались в Лоухилле, чтобы захватить с собой Полдо, присоединившегося к ним без колебаний. Они без устали скакали вперед, останавливаясь лишь глубокой ночью, и с первыми проблесками утренней зари снова пускались в путь. Холодящая тяжесть кольчуги успокаивающе действовала на принца, напоминая ему о желании отца. Тщетно пытался Тристан представить себе, кто в его отсутствие будет командовать гарнизоном Корвелла. Он старался не думать о том, как встретит его отец, когда они возвратятся домой. Но он верил Робин: с Кереном где-то произошло несчастье. Они остановились вечером четвертого дня, чтобы сменить лошадей и размять затекшие мышцы. Пока мужчины недовольно ворчали, растирая ноги и спины, Робин молча смотрела в небо. Наконец, когда они вскочили в седла, она заговорила:

— Он сворачивает на север и хочет, чтобы мы спустились в одну из этих лощин. Мне кажется, он ведет нас в долину Мурлок.

— Подожди минутку! — голос Полдо, несмотря на усталость, звенел от негодования. — Мурлок? Да, ведь это место наполнено разным колдовством! Уж лучше пусть ллевирры бродят по своей долине — там нечего делать ни людям, ни карликам!

— Я следую за Сейблом, — спокойно заявила Робин, посылая свою лошадь вперед.

— И я тоже, — сказал принц, хотя при упоминании о Мурлоке сердце у него похолодело.

— Волшебство — это очень интересно, — признался Дарус. — Вы действительно думаете, что нам придется с ним встретиться?

— Хоть бы вернуться назад в том же обличье, в котором мы въедем в долину Мурлок! Вот это была бы удача! — проворчал Полдо, и, пришпорив своего пони, поскакал вслед за остальными. Только через несколько минут мужчины сумели догнать Робин. Она остановила свою лошадь посреди дороги, внимательно изучая небольшие следы у обочины. Когда ее спутники приблизились, Робин подняла голову.

— Это похоже на след. Если нам повезет, он выведет через горы в долину Мурлок.

— Теперь это называется везеньем, — пробормотал Полдо себе под нос, когда они съезжали с дороги на узкую тропу, по которой лошади должны были идти друг за другом. Тропинка вилась между могучими стволами дубов, гикори и тиса — казалось, этих деревьев никогда не касался топор дровосека. До конца дня всадники упорно продвигались вперед на север по тенистой тропе, поднимавшейся вверх мимо огромных пирамид из камней и через мелкие ручьи. Там, где посреди леса попадались небольшие луга, над друзьями нетерпеливо кружился сокол, словно сожалея о том, что люди навсегда привязаны к земле. Наконец, наступила темнота, и после долгих часов, проведенных в седле, необходимо было отдохнуть. Взошедшая, почти полная, луна давала довольно много света, но огромные стволы деревьев, окружавшие импровизированный лагерь, отбрасывали длинные густые тени. Костер развели так, чтобы он поменьше дымил, а его пламя скрывалось за толстыми дубами.

— Нам придется по очереди охранять лагерь, — сказал принц. — Мы все еще находимся на территории королевства Корвелл, но фирболги, которые теперь могут появиться отовсюду…

— А кто здесь живет? — спросил Дарус, оглядывая дремучий девственный лес.

— Людей совсем мало: в основном это ффолки, промышляющие охотой, или пастухи — словом, те, кто любит дикую природу и одиночество, — ответил Тристан.

— Точно. А ведь мы уже совсем недалеко от земель ллевирров! — заявил Полдо, оглядываясь через плечо и с трудом сдерживая дрожь. — Я прямо нутром чую колдовство!

Поделиться с друзьями: