Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Он лишь собирался пополнить этой историей свои мемуары, но неожиданно для себя вновь вернулся к расследованию. Вот почему он настаивал, чтобы я пошел с ним. Он предупреждал, что может попасть в беду! – Мэй был вынужден кричать в сотовый. – Он нашел то, что искал, затем, наверное, помчался к дому бедняги. Ты же знаешь, как он порой бывал напорист.

– Газеты того времени называли его Призраком, так ведь? Наверное, он страшно обозлился, что его опять преследуют.

– Обозлился достаточно, чтобы доехать следом за Артуром до отдела и подложить там бомбу, – ответил Мэй. – Из того, что нам о нем известно, это было бы весьма логично. Знакомый случай,

прощальная гастроль. Финч сказал, что, по его мнению, взрывчатый материал – из старых запасов.

– Так взрывчатка что, шестьдесят лет пролежала? Где же он мог ее хранить?

– Кто знает, мог закопать на заднем дворе, а потом выкопал. Полагаю, при виде Артура события прошлого снова вернулись к нему и разожгли жажду мести. – Мэй замолчал, ожидая, пока мимо проедут громыхающие грузовики. – Послушай! – закричал он, зажав пальцем ухо. – Мне нужно, чтобы ты разыскала для меня одного человека.

– Конечно, кто тебе нужен? – спросила Лонгбрайт.

– Дантист Брайанта. Я знаю, он уже не практикует, но должен остаться номер его контактного телефона. Мне очень важно, чтобы ты его разыскала.

Мэй щелкнул крышкой сотового и, еще раз взглянув на затянутое дождем небо, шагнул в спертое тепло подземки.

41

Свежая струя

– Вы отдаете себе отчет, что через час у нас генеральная репетиция, а завтра открытие сезона? – спросила Елена Пароль, прикуривая сигарету с пробковым фильтром «Де Рецке» и выпуская дым в открытое окно.

Юные детективы сидели у нее в кабинете. Брайант слушал, ковыряя в трубке вилочкой для маринада, которую носил в кармане пальто лишь для этой цели.

– И что прикажете мне делать? С составом, недостаточно слаженным и слишком напуганным, чтобы синхронизировать движения с партитурой, с оркестром, в котором виолончелисту впору играть на Лестер-Сквер, собирая пенсы в шляпу, с режиссером, препирающимся с дирижером из-за каждой ноты, со сценическим оборудованием полувековой давности, которое может обрушить декорации на головы исполнителей, с едва введенным в спектакль Юпитером, сроду не выступавшим в Вест-Энде, с уборщицей, отскребающей кровь с кресел на балконе! А тут еще какая-то женская антиалкогольная лига пикетирует театр. Стэн и Мышь разносят слухи о призраках, проходящих сквозь стены, Бенджамену расквасила нос какая-то сумасшедшая, обозвав нас сатанинским отродьем. Я сама чуть не сломала ногу, поскользнувшись о листы ревеня, которые черепаха Элспет разбросала по всему фойе. А теперь вы говорите, еще и похищение.

– Насколько важна роль Джен Петрович для спектакля? – спросил Мэй, стараясь казаться невозмутимым.

– Она просто одна из хористок на заднем плане. Когда она не явилась на репетицию, я тотчас ее заменила. Суть не в этом. Мне нужно удостовериться, что вы способны защитить моих мальчиков и девочек, чтобы я могла пойти и заявить им, что все в порядке.

– Мы делаем все от нас зависящее. Я бы предпочел, чтобы спектакль отложили, дабы не подвергать риску ничью жизнь, но мистер Ренальда твердо стоит на том, что премьера должна состояться в срок.

Елена повысила голос:

– Я не подвергаю сомнению ваши способности, мистер Мэй, но, учитывая ваш исключительно юный возраст, хотела бы знать, не могу ли я поговорить с офицером постарше.

– Боюсь, больше не с кем, мисс Пароль, – вежливо ответил он.

– На анонс и рекламу потрачено целое состояние. В Лондоне не осталось ни одного неразрушенного здания, не оклеенного афишами. Что

для мистера Ренальды пропавшая хористка по сравнению с разгромной рецензией в «Дейли телеграф»?

– Понятно, все мы надеемся, что мисс Петрович жива и невредима и даст о себе знать. В ее квартире мы обнаружили следы борьбы и несколько пятен крови – возможно, ее крови, но никаких отпечатков пальцев. То, что мы приняли за огромное пятно крови на стене, оказалось, как ни странно, лаком для ногтей. Кроме этого, у нас ничего нет.

– Складывается впечатление, что вы не слишком хорошо понимаете, что вообще происходит. Полагаю, всех видавших виды детективов забрало к себе военное ведомство. Это не ваша вина, вам просто не хватает опыта. Одному богу известно, кого винить. Безусловно, я бы не стала слушать никого из труппы.

– Почему нет?

– Они же актеры, господи, они вечно все преувеличивают. Вы со всеми переговорили?

– Почти со всеми.

– А как насчет тех сумасшедших женщин, что собрались на улице? Вам не кажется, что кто-то из них воспринимает наш спектакль как личное оскорбление?

– Думаю, что таковых большинство. Только представить себе не могу, чтобы кто-то возмутился до такой степени – ворваться в театр и начать убивать исполнителей.

– Почему бы и нет. Нацисты только того и ждут, чтобы посеять среди нас недовольство и смуту. В газете так и написано. Они проникают в тыл и раздувают скандалы, именно так они и действовали в тридцатые годы.

– Не думаю, что это дело рук немецких шпионов, – твердо ответил Брайант. – Мой медиум упомянул имена Медеи и Каллиопы.

– Ваш медиум, – повторила Елена.

Брайант кивнул, шаря по карманам в поисках спичек.

– Меня окружают форменные идиоты. – Художественный руководитель поднялась с кресла. – С вашего разрешения, джентльмены, мне пора начинать репетицию.

– Каллиопа была матерью Орфея, – объяснил Брайант, как только они с Мэем вернулись к себе на Боу-стрит. – Свой музыкальный талант он унаследовал от нее. Возможно, нам стоит познакомиться с оригиналом легенды, а не с версией Оффенбаха.

– Мы же ищем не мифический персонаж, Артур, даже твоя миссис Уэгстафф согласна с этим.

– Нам нужно найти мотив, Джон. Аристей пытался похитить Эвридику, и, спасаясь бегством, она наступила на змею. И умерла от яда. Болиголов – яд, о котором знали древние греки. Орфей последовал за ней в подземное царство и попытался смягчить муки грешников, играя на лире. Орфею наказали не оборачиваться и не смотреть на нее, пока она не выйдет на солнце. Эвридика следовала за ним во тьме, вслушиваясь в звуки его лиры. Выйдя на свет, он обернулся – и потерял ее навеки. Его поступок трактовали по-разному. Кто-то говорит, что его напугали раскаты грома. Другие считают, его подтолкнул к этому Юпитер. Наш Юпитер мертв и уже не в состоянии остановить бегство Орфея к свету. Эдна говорила о призраках, о невидимых руках, подталкивающих актеров в спину. Девушку, Джен, ее нигде не видели?

– Это невозможно выяснить. На станциях по-прежнему полно эвакуируемых и военных, повсюду толпы народу.

В кабинет заглянула Фортрайт:

– Артур, обнаружилась заметка твоего приятеля журналиста, Перегрина Саммерфилда. Ему удалось отыскать экземпляр. Он высылает к тебе курьера прямо сейчас.

Через несколько минут появился посыльный с коричневым конвертом под мышкой. Мэй выдал ему шесть пенсов из фонда текущих расходов и вынул из конверта сопроводительное письмо.

– Ну и почерк.

Поделиться с друзьями: