Темный Демон
Шрифт:
Борак замерцал, становясь почти прозрачным. Два других вампира последовали его примеру. Их тела укоротились, исказились и приняли форму женщины небольшого роста с длинными темными волосами. И Викирнофф обнаружил перед лицом трех Рэйвен. Он понимал, это уловка, чтобы сбить Михаила с толку, заставить его заколебаться перед ударом. Остальные вампиры тут же принялись клонировать формы, и перед мужчиной появились сотни Рэйвен, выглядевшие невинно и беспомощно.
Было не трудно выделить, кто из них был Борак, поскольку его голова никак не хотела держаться, но остальные были идеальными копиями Рэйвен.
Викирнофф двигался вместе с другими клонами, медленно прокладывая путь к Бораку. Он был уверен, что обнаружил вампира среди этой толпы. Головы клонов были слегка наклонены, но одна все время заваливалась, то на одну, то на другую сторону, когда вампир сосредотачивался на охотнике, а не на своем образе.
Викирнофф двигался в пределах досягаемости, но внезапно с воздуха на него посыпались летучие мыши, а те, что оставались на земле, стали попискивать. Дождь усилился, поднялся ветер, всколыхавший листья на деревьях, от чего они вновь, словно в сумасшедшем танце, задрожали и замельтешили над головами.
Викирнофф изящно кружился среди клонов, подбираясь к Бораку, на ходу принял форму принца и глубоко всадил свой кулак в плоть вампира. Лицо Рэйвен перекосило в злобной маске, в широко распахнутом рту зияли зубы. Борак немедленно сменил форму, пытаясь раствориться вокруг зарывшихся в него пальцев, которые продвигались сквозь его тело со скоростью и мощью брошенного копья. Викирнофф вырвал сердце, продолжая скользить по текучей траектории круга и унося почерневший иссохший орган с собой. По пути он умудрился уложить нескольких клонов.
Наталья не могла отвести от него глаз.
Ей хотелось двинуться, хотелось, по крайней мере, избавиться от летучих мышей, парящих в опасной близости от него, сокращая круги, чтобы уменьшить поле битвы, но она как будто пребывала в трансе, неспособная даже моргнуть или отвернуться от мужчины. Она так четко видела его под образом принца, двигающегося в воинском танце – его руки полны сил, лицо выражает упорство и решимость. Ее сердце забилось чаще, подстраиваясь под его сердцебиение, в ногах отдавался тот же самый изящный ритм.
Борак надсадно завопил, когда бросился за Викирноффом, клонированный облик Рэйвен спал на землю и растворился, словно и не существовал. И едва Борак упал, как растения под ним усохли, залитые темной ядовитой кровью. В небе мелькнула молния, освещая отвратительную сцену, прежде чем уничтожить брошенное охотником на землю сердце. Зигзагообразный хлыст перепрыгнул на тело, сжигая его до пепла, затем перешел на разлитую по земле кровь и ближний круг мышей.
Второй круг мышей взмыл в небо, чтобы избежать несущего смерть жара. Наталья заморгала, наблюдая, как разворачивается битва. Ощущения были такие, будто она выходит из странного транса. Сначала ее разум отказывался понимать произошедшее, но придя в себя, она осознала, что движения Викирноффа были гипнотизирующими. Ему удалось заворожить врагов своими текучими движениями и так затуманить разум оппонента, чтобы замедлить его.
Валентин и Джин во второй раз изменили форму, работая в унисон, и полетели на Викирноффа, направляя в атаку и мышей. Викирнофф скинул иллюзию принца и встретил их в воздухе – порождение мощи и способностей, коих ни один из двух вампиров не встречал доселе.
Он прорвался сквозь хлопающие крылья мышей, сбивая нескольких в погоне за двумя немертвыми.Джин отделился и бросился наутек, устремившись, что было сил сквозь деревья. Валентин решил остаться и сражаться, опустившись на землю и вставая лицом к охотнику. Наталья постаралась держать Джина в поле зрения, не веря, что тот сбежал бы, ведь они явно следовали чьим-то инструкциям, скорее всего Максима. Джина поглотило плотное скопление деревьев, но Наталья все равно вытащила свой меч, держа его наготове, реши вампир напасть со спины на Викирноффа.
– Ты – не принц, – рявкнул Валентин. И во второй раз уже прокричал. – Он – не принц!
Если он испрашивал разрешения сбежать, было слишком поздно. Викирнофф развернулся, и, ухватив вампира за загривок, вжал его в землю. И тут же вскочил на него, вбивая кулак в грудину, дабы извлечь сердце.
Наталья почувствовала жжение дракона, и стала неистово оглядываться, осматривая деревья, кусты, все вокруг Викирноффа. В дюймах от его ноги прокатился небольшой камень, и у нее перехватило дыхание. Она выскочила из своего убежища, когда за спиной Викирноффа возник Джин, и с выражением триумфа на лице замахнулся ножом.
Наталья совершила прыжок с переворотом, покрывая дистанцию между ними, и, пролетая мимо, махнула мечом, отсекая ноги вампира. Он завалился назад, издавая крики полные агонии, снова и снова. Викирнофф уже поворачивался и одновременно наносил удар. Он двигался так быстро, что вырвал сердце, прежде чем Джин упал на землю. Сверкнула молния, и с почерневших сердец пламя перебежало к двум телам. Викирнофф поднял голову и посмотрел на нее.
Глава 14
– О чем, черт возьми, ты думала, Наталья, когда пошла за мной? Ты могла погибнуть! – И едва он произнес эту тираду, как осознал, насколько смешно это прозвучало.
Наталья с легкостью справилась бы с вампирами и даже с кем-то посильней. Викирнофф не мог понять причину своего беспокойства. Возможно, она скрывалась в каплях крови на плече и синяке на лице, оставшихся после недавней схватки. Неслышно выругавшись, мужчина провел рукой по лицу.
Наталья ухмыльнулась:
– Просто скажи – спасибо, и мы в расчете.
Викирнофф поглядел на свои руки, а потом поднес их к ней, чтобы она тоже могла увидеть.
– Посмотри на это! У меня чешутся руки, просто жаждут хорошенько встряхнуть тебя! – Ладонь скользнула по ее голове, нырнув под ее волосы и обхватив затылок. Он наклонил голову, притянув ближе свою возлюбленную, и поцеловал. Быстро, напряженно, что не принесло им обоим должного удовольствия, – Ты напугала меня. Заставила ощутить то, что я не желаю чувствовать. Ты настолько смелая, что это ужасает меня, – Карпатец снова впился в ее губы поцелуем. Крепко. Властно. Немного жестко.
Наталья ощутила его страх, неутолимый голод и решимость. Викирнофф мог быть нежным, но не хотел признать себя таковым. Она испугала его, и с ее стороны это было не совсем хорошо.
– Давай выберемся отсюда, Викирнофф. Это место вызывает у меня мурашки. Мы не можем куда-то пойти и поговорить?
– Я сейчас совсем не расположен к разговорам.
Она сделала глубокий вздох, затем медленно выдохнула и посмотрела ему прямо в глаза.
– Я тоже…
Его тело все напряглось от ее ответа, а сердце словно перевернулось. Без предупреждения Викирнофф притянул ее к себе и взлетел в небо. Наталья обхватила его бедра одной ногой, желая ощущать жар тела, поддразнивая, пока он нес их через ночное небо.