Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Черт подери. Тут было несколько штук с какао. Все черные, хрен поймешь, какие с чем, — бормотала она, поворачивая их в руках. — Ах вот, нашла. На-ка, попробуй! — Она поднесла его ко рту Дюка. Тот отвернулся и, уткнув лицо в подушку, проговорил:

— Не хочу. Уйди!

— Зачем же кричать на мамочку? — Ванда повернулась к Донни. — Ну ты поешь.

— Спасибо, мисс Роулинз. — Мальчик взял рассыпающийся обгорелый кусок теста.

На посыпанной гравием дорожке раздался шум приближающихся шагов.

— Тсс! — Ванда подняла кверху палец. — Тихо,

ребята. К нам гости. Дюк, оставайся здесь, а я пойду открою.

Приглаживая волосы перепачканными сажей пальцами, она вышла из комнаты. В раскрытом окне мелькнула фигура Уэстли Эймса. Ванда открыла дверь.

— Привет. Слушай, я, похоже, не вовремя? — спросил он.

— Вообще-то надо было бы сначала позвонить. Да ладно, все нормально, — ответила она.

— У меня есть для тебя кое-что исключительное. — Уэстли вытянул из кармана руку, раскрыл ладонь, и Ванда увидела небольшой пакетик с белым порошком. — Ну как? Может, попробуешь? — Он захихикал.

Ванда провела рукой по лбу.

— Не могу, Уэстли. Дюк болеет. Упал вчера, сильно ушиб голову. В кровати лежит. Мне нужно за ним ухаживать.

В глазах Уэстли мелькнуло недовольство, улыбка слетела с лица. Он быстро спрятал пакетик обратно в карман, развернулся и пошел к калитке.

— Приходи завтра, — бросила ему вслед Ванда, закрыла дверь и вернулась на кухню. Немного постояв, она подбежала к окну и крикнула: — Или, если хочешь, сегодня, но попозже.

Глава 5

— Сюрприз! — воскликнул Джо, втаскивая на кухню объемистую коробку. — Волшебный растворитель. Дэнни посоветовал мне купить его. Снимет к чертям собачьим любую грязь со стен маяка. Во всяком случае, я на это надеюсь. — Он поставил коробку на пол. Анна подбежала к мужу и, прыгнув ему на руки, обхватила ногами талию.

— Привет, — сказала она улыбаясь. — Добро пожаловать назад, домой, к своей женушке.

— Замечательно, — ответил Джо. — Надо почаще уезжать.

— Нет-нет. Ни в коем случае! — Она замотала головой и принялась целовать его лицо.

— Я по тебе очень скучал.

Анна спрыгнула на пол.

— Как Джулио отнесся к твоему отъезду?

Джо пожал плечами:

— А что он мог сказать? Свадьба закончилась к моему приезду — значит, мне там нечего делать. Он все понял.

— Странный он все-таки какой-то, — произнесла Анна.

— Я знаю. А ты не забывай, что во мне сидят его гены.

— Не волнуйся, об этом я никогда не забываю.

— А теперь насчет вот этого. — Джо ткнул пальцем в коробку с растворителем. — Пользоваться им нужно так: намазываешь поверхность, приклеиваешь бумагу и пару дней ждешь. Вся грязь практически отлетит сама, увидишь. Но маленьким хрупким девочкам такая работенка не по плечу, тут нужны сильные мужские руки.

— Понятно. Не беспокойся, для этого я найму бригаду рабочих. По крайней мере попытаюсь. Но ты должен понять — совсем ничего не делать я не могу.

— Ну разумеется, ведь без тебя вся работа на маяке сразу остановится.

Анна

смерила его снисходительным взглядом. Джо рассмеялся.

— Я отправляюсь в мастерскую, — сказал он. — Там меня Питер ждет.

— Как? Уже? — изумилась Анна.

— Не переживай, я высплюсь позже.

Джо не успел закрыть за собой дверь, как Питер сразу же заговорил.

— А вы знаете, как раньше смотрители маяков добывали побочный заработок? — спросил он и, не ожидая ответа, продолжил: — Они занимались починкой обуви, проституцией, варили самогон. Например, в тысяча восемьсот шестьдесят втором году… — Он не договорил.

— Какой такой проституцией? — переспросил Джо. Он всматривался в лицо Питера, стараясь понять, шутит тот или нет. Питер не шутил, лицо его оставалось серьезным. — Вы знаете, что такое секс?

— Да… знаю, — промямлил Питер, покраснел и опустил глаза.

— Проституция — это когда мужчины платят женщинам за секс. А женщины, которые торгуют своим телом, называются проститутками. Может, смотрители сдавали комнаты таким женщинам?

— М-м… может быть, — неуверенно произнес Питер и тут же ушел от обсуждения скользкой темы, сев на своего любимого конька: — Я хочу сказать, что в свое время контрабандисты облюбовали район Уотерфорда. Ночами они вытаскивали на берег свой груз: алкоголь, свечи и стройматериалы — и передавали на хранение смотрителям маяков, а затем потихоньку распродавали…

— Этим занимались даже смотрители таких небольших маяков, как наш? — перебил его Джо.

— Да, разумеется.

— Питер, ваш телефон звонит! — раздался в дверях голос Анны. — Вы забыли его на кухне.

Питер подошел к ней, взял трубку, с минуту послушал. Лицо его перекосилось как от внезапной зубной боли.

— Это моя мама, — объяснил он. — Она едет куда-то с Мэй Миллер и хочет, чтобы я поехал с ней. Одной ей возвращаться, видите ли, скучно. Вечно она таскает меня по каким-то тоскливым местам.

Вздохнув, он попрощался и вышел.

— По-моему, его мамочка никак не поймет, что ее сынок давно вырос, — сказала Анна, провожая Питера сочувственным взглядом. — А она продолжает таскать его с собой, как маленького ребенка.

В три часа пополудни Дюк припарковал машину и направился по главной улице к центру Типперери. В то время как он рассматривал в окно магазин скобяных товаров, к нему подбежал маленький серый терьер. За собакой волочился прицепленный к ее ошейнику поводок. Пес выжидающе посмотрел на Дюка.

— Ну что, серенький? — Он взял пса на руки, тот вытянул мордочку и лизнул его в нос и губы. — Откуда же ты убежал, такой славный?

Вскоре показалась и его владелица, молодая мамаша с ребенком, сидящим в рюкзачке на груди.

— Благодарю вас, — сказала она Дюку, принимая пса. — Не знаю, что с ним и делать. Постоянно ускользает.

— Не ругайте его, он такой славный. Наверное, просто очень любопытный.

— В этом-то все и дело, — улыбнулась девушка.

Поделиться с друзьями: