Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Темный лорд. Заклятье волка
Шрифт:

Элифа охватило тревожное чувство, нет, даже не тревож­ное, а мучительное. Волк пытался донести до него что-то. Элиф произнес несколько слов:

— Пока дело не будет сделано.

— Какое дело. Что за...

Но голос в голове затих, и волк ушел обратно в холмы. Элиф оставил овец и кинулся за ним вдогонку, ступив на путь магии и злоключений.

Повозка остановилась, и Элиф — человек-волк, бывший когда-то Элифом, — оказался перед простым прямоуголь­ным строением, которое возвышалось в тени огромного со­бора. Элиф задрал голову. Купол собора венчала золоченая конструкция: круглая колонна с месяцем. Она так и сверка­ла в мутном воздухе. И Элиф снова ощутил запах

дыма.

Однако сидеть и изумляться не было времени. Хитаерос сняли его с повозки и поставили на землю. Руки и ноги у не­го затекли от долгого сидения.

— Пленник императора! — прокричал один воин.

— Подвести пленника императора! — прокричал в ответ высоченный стражник-грек с кустистой черной бородой и коротким хлыстом за поясом.

Воины подтащили волкодлака к двери, которая походила на квадратную черную прореху в белой материи дня.

— Императорский пленник идет! — прокричал воин сбо­ку от него.

Стражник с бородой взял Элифа за руку и затащил в двер­ной проем. Другие стражники, оказавшиеся за дверью, под­хватили его и повлекли в тюрьму. Внутри было по-настоя­щему темно, лишь слабый свет масляной лампы в нише позволял хоть что-то увидеть. Человек-волк оказался в ко­ротком коридоре, который вед к следующей двери. Ему в нос ударила вонь темницы: кровь, моча, кал, блевотина и еще сла­бые запахи выделений, которые неспособен уловить обыч­ный человек. Только тот, кто получил магические знания от богов в ходе обрядов и подвергал себя лишениям, может учу­ять железо в запахе пота, четыре оттенка золы в дыхании и отголосок человеческих страданий.

Элиф не понимал, о чем говорят тюремщики, но если бы понимал, это не утешило бы его.

— Пытать запрещено, — произнес голос у него за спиной.

— Запрещено?

— Нам запрещено. Этим займется сама «варварская официя». — Говоривший положил руку на плечо Элифа.

— Тебе повезло, приятель. Не придется терпеть обычные побои — ради тебя сюда пришлют профессионалов.

Человек-волк уловил угрозу, прозвучавшую в голосе, и обернулся, чтобы поглядеть греку в глаза. А потом отвер­нулся снова.

Стражник открыл дверь в конце коридора, и в нос Элифу ударил мощный запах ладана, хотя и не заглушавший вонь человеческих тел. Из глубины доносились переливы флейты и ритмичные хлопки.

Он не понял, что означают эти звуки, но сказал себе, что это и не важно. Он уже приступил к исполнению запасного плана и оказался именно там, где ему было необходимо.

Глава восьмая

Слуга начальника священных покоев

Луис шагал в сторону дома по одной из улиц на вершине хол­ма, чтобы избежать давки, вызванной возвращением армии. Ему казалось, что спрятанное за пазухой золото оттопыривает тунику так, будто он затолкал туда живого козла, однако девать­ся некуда — придется идти с ценным грузом в свой квартал.

С возвращением армии весь город пришел в движение, еще более оживленное, чем обычно, поэтому его торопливая походка не привлекала особенного внимания, хотя время от времени, в особо опасных местах, он переходил на бег.

И погода внушала тревогу. Небо стало каким-то стран­ным — пока Луис беседовал с евнухом, необычная призрач­ная дымка желтого цвета подернула весь небосклон и солн­це как будто завернулось в вуаль. Свет стал сумеречным, хотя еще не миновал полдень.

Он спешно шагал по бедным улицам. Здесь не горели вы­сокие факелы, купцы не торговали здесь золотом и шелками. Главные улицы Константинополя, прямые и праздничные, были подобны цветам, украшавшим его форумы и площади. А здесь начиналась спутанная

масса корней, питавших их: узкие, извилистые переулки, темные даже в самые солнеч­ные дни. На этих задворках правили уличные хищники: бан­ды юнцов с жадными глазами, которые слонялись без дела, вынашивая преступные замыслы, грязные женщины и пья­ные мужчины. На Средней улице продавали кожи. Здесь же искусанные блохами дети шарили в сточных канавах, вы­уживая навоз и дохлых собак, чтобы продать их кожевни­кам, жившим за городской стеной. Люди сытые и набожные крестились и молились, спеша в соборы и церкви. Диковин­ный цвет неба и пришедший холод вселяли в людей страх и неуверенность, они спешили помолиться и исповедать­ся в грехах.

Он пытался успокоиться. «Посмотри на город другими глазами, Луис». Вот прошел человек, явно врач, в хорошем платье оттенка шафрана. Три священника спешно прошмыг­нули в сумраке, дети и взрослые хватали святых отцов за ру­ки, прося благословения и защиты в этот странный день. Нумери — солдаты из постоянного городского гарнизона, названные так, потому что они отводили арестованных в Нумеру, — стояли на углах улиц, вселяя хоть какую-то уверен­ность. Однако они предпочитали таращиться в небеса, а не поддерживать общественный порядок.

В обычный день Луис взбодрился бы от ощущения опас­ности, исходящего из переулков, но сегодня, с золотом на­чальника за пазухой, испуганный предстоящим ему делом, он ощущал собственную уязвимость и подозрительность.

Луис заставил себя перейти на размеренный шаг. Его стра­хи никак не были связаны с цветом неба, ни даже с золотом, которое он нес. Он боялся того задания, какое поручил ему начальник священных покоев, — найти за три месяца закли­нание, защищающее от магии. Возможно ли это? Он и сам не знал. Благочестиво ли это? Нет.

Он возьмет Беатрис и сейчас же уберется из Константи­нополя. Корабли на север и на Аравийский полуостров от­ходят каждый день. В Арабском Халифате изучают науки, возможно, там пригодится такой ученый, как он. Он не пре­даст Бога ни ради начальника священных покоев, ни ради кого-то еще.

Луис миновал кирпичную коробку цистерны Этиоса, вме­стилища питьевой воды для большей части города, которое построили рядом с оливковыми рощами — деревья находи­лись под особой защитой императора, — и свернул в свой квартал.

Теперь он шагал по самым узким улицам квартала у маяка.

Они были на удивление пустынны. Народ разбежался по домам, все ставни были закрыты. Луис поглядел на небо. Желтизна сгущалась и темнела, солнце превратилось в раз­мытое пятно. На головы посыпался то ли дождь, то ли снег. Он задрожал, и не только от холода. Он прекрасно понимал, что небо не должно быть такого цвета.

Луис забежал в дом, где они жили, пронесся по темным ко­ридорам и лестницам. Когда он был уже на самом верху, при­шлось идти на ощупь, потому что совсем стемнело.

— Беатрис, Беа?

Нет ответа. Он нашарил дверь и постучал, зная, что она за­перта изнутри. Тишина. Он толкнул дверь, и она открылась.

В распахнутое окно проникал слабый свет странного дня. В комнате было холодно. Не было ни Беатрис, ни их пожит­ков. Ощущая, как его захлестывает волной страха, Луис ри­нулся во вторую комнату, на женскую половину. Здесь тоже было пусто.

Он вернулся в переднюю комнату. Осталась только кро­вать с матрасом, ночной горшок и маленький столик с пят­ном красного воска. Они не позволяли себе восковых свечей. Он подошел ближе. На воске оттиск печати. Он поднял сто­лик и перенес к окну. На воске была отпечатана звезда и по­лумесяц, и еще несколько слов на латыни, которые он так и не смог прочитать.

Поделиться с друзьями: