Темный лорд. Заклятье волка
Шрифт:
Быть может, он мертв? Может, Господь благословил ее? Нет. Он уже приходил в себя. Кто-то из викингов зачерпнул для него воды из озера.
— Ты великий воин, Рагнар, — проговорил Болли Болисон, — из уважения к тебе я не позволю тебе умереть. Дайте ему напиться.
Викинг поднес рог к губам седого. Може прошептал что-то.
— Он бредит, — сказал викинг.
— Он меня пощадил, — проговорил Може. — Он пощадил...
— Кто?
— Мальчик, которому я оказал услугу.
— Который мальчик?
— Змееглаз.
Болли Болисон сам взял рог и поднес
— А, этот странный парень. Я видел, как он не мог ударить другого мальчишку, обозвавшего его бабой. И еще я видел, как он накинулся на греков, словно самый настоящий герой.
— Моя жизнь — это огонек. Он подул на него и сбил меня с ног.
— Колдовство! — воскликнул Болли Болисон.
— Магия сейда, — поправила женщина с изуродованным лицом. — Если мальчик пощадил Рагнара и бросил его здесь, нам больше нет нужды гадать, отчего в городе разразилась непонятная эпидемия смертей.
— Мы убьем его и получим от императора славную награду! — сказал викинг из отряда. Беатрис слышала, как его называли Грегниром.
— Может быть, — сказала женщина, — а может быть, и нет. Нам надо добраться до воды.
Може понемногу приходил в себя.
— Они прошли через это озеро, — сказал он. — Путь нелегок. Я уже пытался.
— Под водой? — спросила женщина.
— Да.
—Как и было предсказано. Болли, даже тебе придется собраться с силами.
— Что мне делать?
— Пройди под водой и выберись на другую сторону.
— Если там есть другая сторона, — заметил Грегнир.
— Есть, — сказала женщина.
— Но я не смогу пройти! — Беатрис не успела сдержаться. Она слышала, как ее голос эхом отдается от сводов пещеры. Може поглядел на нее, и на его лице заиграла слабая улыбка узнавания.
— Сможешь и пройдешь, — заверила женщина. — Болли, возьмешь веревку. Протащишь ее под водой, а потом просто вытянешь остальных. Для того, кто пойдет следом, путь будет не так труден.
Може сидел в свете факелов неподвижно, словно тролль, и не сводил с Беатрис глаз. Какой у нее выбор? Лезть в воду или остаться здесь с ним.
— Ты сказал «они прошли», — вспомнила женщина.
— Да, вала, волкодлак и еще ученый Луис, — сказал Може.
— Ты хотел убить человека-волка?
— Нет, госпожа, ученого. — Он так и не сводил взгляда с Беатрис. Она кинулась к нему, чтобы ударить, но ее перехватил Грегнир.
— Он говорит о моем муже! Половину состояния тому, кто убьет его прямо сейчас.
— У тебя нет состояния, госпожа, — заметил Може. — Теперь отец не даст за тобой никакого приданого.
— Если поможешь нам, мы отдадим ее тебе, — пообещала вала.
— Нет! — воскликнула Беатрис. Но никто не ответил.
— Я заплачу тому, кто останется здесь с госпожой, пока я схожу за ученым, — проговорил Може.
— Это невозможно, — сказал Болли Болисон. — Она должна идти с нами. Если твой ученый на той стороне, то ты получишь обе половины разбитой чашки.
Може сверлил Беатрис взглядом.
— Я не позволю причинить ей вред, — заявил он.
— Все, что с нами случается, в руках норн, — заметил Болли Болисон. —
Ты могучий воин, Рагнар, ты безжалостный убийца. Но и я таков. Вдовы проклинают мое имя от берегов Британии до халифата. Тебе известно, кто я.Беатрис содрогнулась. Она поняла, что сейчас происходит. Приехав в Нейстрию, ее отец очень старался перенять французские манеры, однако же в споре или в сражении он снова становился настоящим викингом. И он переходил на возвышенный слог, когда хотел сказать противнику: «Я готовлюсь вписать свое имя в сагу. Вот так говорят настоящие герои».
— Известно, — ответил Може, — хотя мне всегда хотелось проверить, таков ли ты на самом деле.
Болли Болисон взялся за меч, однако вала остановила его взглядом.
— Пути обратно нет, — сказала она Може. — Сейчас Нумеру стерегут три сотни воинов, и если ты каким-то чудом сразишь Болли, тебе не спастись от них. И от меня.
Може поглядел в обожженный глаз женщины и склонил голову.
— Ты вала и, как я вижу, великая колдунья, — проговорил он.
— Мы пришли сюда, чтобы исполнить работу не для земного правителя, — продолжала она. Колдунья тоже говорила с большим достоинством. Она, как поняла Беатрис, хочет оказать честь Може, но в то же время подчеркивает собственное высокое положение, требуя относиться к ней с должным почтением. — Наши судьбы связаны. И эта девушка принадлежит источнику. Так было предсказано.
Все долго молчали, но Може, кажется, смирился с тем, что женщина не позволит ему помешать ей. Заговорил Болли Болисон:
— Дайте мне веревку. Я пойду первым. Привяжите девушку, она благополучно окажется на той стороне, если не будет сопротивляться. Наденьте на нее шлем кого-нибудь из этих покойников. Есть у вас трут для ламп?
— Да, господин.
— Он же убийца! — Беатрис ткнула в Може.
— Мы все здесь убийцы, — ответил Болли Болисон. — Норны спряли нам судьбы, девочка. Прими свою, потому что изменить ее ты не в силах. В опасное место лучше отправляться с улыбкой, чем хныкать, как дитя.
Он вошел в воду только с мечом на поясе и со шлемом на голове. Когда вода дошла ему до живота, он остановился.
— Холодная? — спросил Грегнир.
— По сравнению с Эйта-фьордом просто баня, — сказал Болли, уходя дальше.
Беатрис загнали в озеро древком топора, остальные викинги полезли следом. Вода была обжигающе холодная, и она вскрикнула, но Може подтолкнул ее в спину.
Там, где своды пещеры смыкались с поверхностью воды, Болли Болисон развернулся.
— Здесь?
— Волкодлак нырнул немного левее.
— Что ж, парни, пожелайте мне удачи, — сказал Болли Болисон.
Он сделал три глубоких вдоха и нырнул. Довольно долго ничего не происходило. А затем...
— Он дергает за веревку, — сказал Грегнир. — Он прошел!
— Девушка идет первой, — приказала женщина, которую называли валой. — Голову защитит шлем, а ты постарайся лечь на спину и отталкиваться от потолка руками. Когда воздуха в легких не останется, делать это будет легче, но ты все равно мне не поверишь. Так что увидишь сама.