Темный Патриарх Светлого Рода 3
Шрифт:
Группа побежала мимо горящего дома. Тома и Амелия напоминали себе о том, из-за чего они пошли сражаться. Мир магов-аристократов всегда был весьма жесток, а Огава далеко не овечки.
Фенек встретил их за домом, догрызая ещё живого зверолюда, который сопротивлялся магии тьмы. Мощные челюсти перекусили гортань и он рассеял трансформацию, упав четырьмя лапками на землю. Истинное тело находилось внутри боевой формы и даже не запачкалось.
Эстэр взяла его на руки, какая-то её часть воскликнула: «Опасный монстр, только что убивший группу магов, рад посидеть на ручках с высунутым языком, а я его не боюсь».
Они отступили от места дополнительного удара по ресурсам,
[Главное поместье Огава, через час после нападения]
Ито сидел в полуразрушенном кабинете на кресле со сломанной спинкой, положив голову на руки. Всё что недавно лежало на столе теперь беспорядочно разметалось по полу. Несколько антикварных статуэток и золотые механические часы с россыпью магических бриллиантов оказались уничтожены, но его это не волновало.
Причина беспорядка была проста — придя в ярость от осознания происходящего, он отвесил сильную пощёчину своей жене, обвиняя в том, что она не догнала неизвестного, обрушившего на поместье столь страшную атаку. И не заметила, как мимо пролетел голем — бомба.
В тот момент он забыл, что говорит с боевым архимагом, которая никогда не позволяла себя унижать ни одному мужчине, не взирая на её статус и традиции Хеддесфорда. Ураганный поток отшвырнул патриарха в сторону и прошёлся по кабинету, ободрав стены до укреплённого бетона и спрятанных под декоративными панелями систем защиты.
Однако следом явился его помощник. Смертельно бледный и едва не заикающийся. Сам Ито попросту побоялся спускаться вниз, прекрасно понимая, но не желая видеть. Не хотел признавать, что ЭТО случилось при нём.
— Господин… содержимое главного оружейного хранилища рода… полностью уничтожено. В полу обнаружилось углубление, о котором я не знал… теперь там большая воронка.
— Какой ущерб, суммарно, — тихо спросил Ито. — С учётом простоя больниц и… остального. Тех двоих не поймали?
— Н-нет, они бросили машину и скрылись в соседнем городе. Судя по всему, угнали другую. Ущерб… — мужчина побледнел ещё сильнее, облизав высохшие губы. — На данный момент оценивается в сто семьдесят миллионов без учёта спрятанного в секретном хранилище. И события с проверкой развиваются неблагоприятно. Ревизоры… неподкупны.
Ито болезненно застонал.
— Вон, не беспокоить, пока не выйду сам.
Мужчина поклонился и поторопился сбежать из разрушенного кабинета, стараясь не споткнуться о куски сломанной антикварной мебели. Ито позвонил одному знакомому, использовав видеосвязь, желая видеть его лицо.
— Ясуши, у вас ведь был конфликт с Альба? — спросил он, увидев немолодого человека той же народности людей, что и он.
— Накамура не забывает обид, они убили одних наших родственников, — не отрицал его собеседник, немного прищурившись. — Слышал о происходящем с твоими больницами, неужели дело рук Альба?
— И это только начало. Я не знаю, чем всё закончится. Они накрыли одно секретное место, но я найду способ отплатить. Отомсти Альба за нас, не оставь от них и камня. Сегодня они должны сгинуть, — Ито стиснул зубы, подавляя приступ ярости.
— Кровь за кровь, таковы правила, — качнул головой Ясуши Накамура. — Но мы не будем повторять твоих ошибок и принимать твою помощь, особенно сейчас, когда ты под всеобщим вниманием. Именно твоя поспешность и жадность сгубила тебя. Надеюсь, ты переживёшь грядущую бурю. До встречи после успеха, или по ту сторону жизни.
Ясуши отключился, оставив
Ито тяжело дышать и в гневе сжимать кулаки.— По крайней мере… проклятые малефики и шаманы их достанут. Что тот мальчишка сможет против них… — Ито рыкнул, понимая, что Альба нашли сильных союзников. — Господин… ваш взор направлен на нас? Мне как никогда нужен совет.
В кабинете открылся зеленоватый портал, из которого вышел широкоплечий мужчина с тёмными волосами. Торс едва прикрыт туникой песочного цвета, а вокруг его посоха обвивалась змея.
— Само собой я следил за происходящим, — он потёр короткую бороду, медленно шагая по разрушенному кабинету. — Ты потерял хватку.
— В ближайшее время я передам бразды правления сыну, — Ито уже встал и согнулся в поклоне.
— Несомненно. То, что вы делали в тайной лаборатории в Хеддесфорде, назовут бесчеловечным. Хотя это могло спасти жизни. Тебе не удастся сбросить вину на других. Все твои меры защиты не сработали. Публично признай вину, утверждай, что всё делал во благо людей.
— К-конечно, но как же проверки? Как раз в момент, когда мы ослаблены!
— Я попрошу моих союзников спустить вам это с рук, — Асклепий строго посмотрел на Ито, так что старик сжался. — Я предупреждал об опасности, но дал тебе волю выбора. Как высоко подняли дом твои предки, так сейчас ты рушишь его. Сильных целителей не уничтожат, это невыгодно империи. Но кто-то должен заплатить, контролируй ущерб. Я буду утверждать, что ничего не знал о твоих экспериментах на людях. Прими вину, и род Огава будет спасён. Через несколько поколений об этом полностью забудут, и вы вновь станете первыми, а пока пожинай то, что взрастил своими руками.
О потери силы Асклепий особо не волновался. Он слишком известен, имеет много подчинённых по всему миру. Тем более он не мог защитить Огава от всего. Отчасти они сами были его экспериментом: он позволил им вести более грязную игру, и это приносило хорошие плоды, пока рискованно выстроенную систему не обрушили несколькими ударами по нужным точкам.
У покровителя оставался лишь один вопрос: кто атаковал поместье? Ведь напавший, удерживая полёт, построил сложнейшее заклинание и явно чувствовал себя в небе столь же уверенно, как и на земле.
— И напоследок, — Асклепий повернулся и взглянул в глаза, постаревшего на десятилетия человека. — Если хочешь, чтобы роду Хорса мстили другие — пускай, их право. Но Огава должны отступить, или вас действительно могут прикончить. Альба не пытались вас истребить, это предупреждение. Тот голем не взрывался, пока рядом находились люди. И не атаковал мой алтарь.
— Господин… вы не могли остановить его? — нервно спросил Ито.
— Под взглядом членов старшего пантеона, вместе с которыми я был? — даже удивился покровитель целителей. — Мог бы. А потом у тебя все равно забрали бы содержимое хранилища, что должно было оказаться уничтоженным, и отдали бы Альба в наказание. И за нарушение невмешательства как минимум уничтожили бы родовой алтарь.
Алтари — не просто проводники, что можно бесконечно создавать и терять. На них уходит много энергии и чем дольше они существуют, тем сильнее становятся. Связь с покровителем укрепляется, и от этого выигрывают обе стороны. Война людей остаётся между ними: если род не смог защитить свои ценности, это проблемы рода — никаких поблажек.
Когда Асклепий оставил Ито устранять последствия катастрофы, в ту же минуту к воротам поместья прибыла имперская полиция.
Кошечка завернулась в плед и села на колени боком. Ушастая головка оказалась на моём плече, и она почти что мурлыкала. То есть: ранена и устала.